Paroles et traduction Alexander Rybak - Lucky One
Hey
little
bird
what
did
you
do
last
night?
Эй,
птичка,
что
ты
делала
прошлой
ночью?
Where
the
fireworks
were
lightning
up
the
sky
Там,
где
фейерверки
сверкали
в
небе.
Up
in
the
tree
with
a
smile
on
your
face,
Сидя
на
дереве
с
улыбкой
на
лице,
Telling
jokes
about
the
human
race
Ты
рассказываешь
анекдоты
о
человеческой
расе.
Hung
over
in
my
hammock
on
New
Year's
Day
С
похмелья
в
гамаке
на
Новый
год.
Waiting
for
a
sign
in
the
clouds
someway
В
ожидании
знака
в
облаках.
But
only
gray
skies
could
prove
me
wrong
Но
только
серые
небеса
могли
доказать,
что
я
ошибаюсь.
Untill
you
came
along
and
you
sang
me
the
song
Пока
не
появился
ты
и
не
спел
мне
эту
песню.
Bird
on
the
wire
you're
the
lucky
one
Птица
на
проводе
ты
счастливчик
You
can
fly
away
to
the
morning
sun
Ты
можешь
улететь
к
утреннему
солнцу.
While
me
and
myself
are
stuck
right
here
В
то
время
как
я
и
сам
застряли
здесь.
And
most
likely
I'm
gonna
get
nowhere
И,
скорее
всего,
я
ничего
не
добьюсь.
Well
I
guess
you
don't
know
why
you're
the
lucky
one
Ну,
я
думаю,
ты
не
знаешь,
почему
ты
счастливчик.
See
from
above
and
flying
must
be
fun
Смотри
сверху,
и
летать,
должно
быть,
весело.
God
gave
you
a
purpose
in
life
Бог
дал
тебе
цель
в
жизни.
I
got
one
too,
never
got
it
right
У
меня
тоже
есть
один,
но
я
никогда
не
понимал
его
правильно
Bird
on
the
wire,
little
friend
of
mine
Птица
на
проводе,
мой
маленький
друг.
Gonna
fly
away
to
the
morning
light
Я
улетаю
к
утреннему
свету.
I
will
hope
I
meen
sitting
here
next
year
Я
буду
надеяться,
что
буду
сидеть
здесь
в
следующем
году.
Waiting
for
the
day,
I'm
gonna
get
somewhere
В
ожидании
того
дня,
когда
я
доберусь
куда-нибудь.
Bird
on
the
wire
you're
the
lucky
one
Птица
на
проводе
ты
счастливчик
You
can
fly
away
to
the
morning
sun
Ты
можешь
улететь
к
утреннему
солнцу.
While
me
and
myself
are
stuck
right
here
В
то
время
как
я
и
сам
застряли
здесь.
And
most
likely
I'm
gonna
get
nowhere
И,
скорее
всего,
я
ничего
не
добьюсь.
Bird
on
the
wire
you're
the
lucky
one
Птица
на
проводе
ты
счастливчик
You
can
fly
away
to
the
morning
sun
Ты
можешь
улететь
к
утреннему
солнцу.
While
me
and
myself
are
stuck
right
here
В
то
время
как
я
и
сам
застряли
здесь.
And
most
likely
I'm
gonna
get
nowhere
И,
скорее
всего,
я
ничего
не
добьюсь.
And
most
likely
I'm
gonna
get
nowhere
И,
скорее
всего,
я
ничего
не
добьюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oeivind Elgenes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.