Paroles et traduction Alexander Stewart - all these years
all these years
все эти годы
Honestly,
it's
like
you
haven't
changed
a
bit
Честно
говоря,
ты
совсем
не
изменилась.
It
could
be
2021
right
now,
we
could
be
lying
on
your
parents'
couch
Как
будто
сейчас
2021
год,
мы
лежим
на
диване
у
твоих
родителей.
Oh,
tell
me
what
you're
up
to
now
with
a
job
did
you
finally
quit?
Расскажи,
чем
ты
занимаешься,
ты
всё-таки
уволилась
с
работы?
Baby
is
still
feel
it
too,
see
you
here
its
like
deja
vu
Детка,
я
все
еще
чувствую
это,
видя
тебя
здесь,
как
дежавю.
Wont
you
kiss
me
like
you
did
back
when
you
loved
me?
Поцелуешь
меня,
как
тогда,
когда
любила?
Wont
you
hold
me
like
you
did
on
the
first
night?
Обнимешь
меня,
как
в
первую
ночь?
Wont
you
tell
me
were
always
thinking
of
me?
Скажешь,
что
всегда
думала
обо
мне?
I
don't
care
if
we
both
know
that's
it's
a
lie
Мне
все
равно,
если
мы
оба
знаем,
что
это
ложь.
Even
after
all
these
years
I
still
wish
you
were
mine
Даже
спустя
все
эти
годы,
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Honestly
you
know
that
I've
tried
calling
it
quits
Честно
говоря,
ты
знаешь,
я
пытался
забыть
тебя.
Yeah
even
did
someone
else,
too
much
time
working
on
myself
now
Да,
даже
встречался
с
другой,
слишком
много
времени
тратил
на
себя.
Yeah
you
might've
moved
on
but
my
heart
still
beats
the
same
Да,
ты,
возможно,
пошла
дальше,
но
мое
сердце
бьется
так
же.
I
was
the
happiest
I
ever
felt,
now
right
back
in
this
hell
Я
был
самым
счастливым,
а
теперь
снова
в
этом
аду.
So
don't
you
leave
this
in
the
past
Так
давай
не
будем
оставлять
это
в
прошлом.
Seeing
you
here
its
all
coming
back
Видя
тебя
здесь,
все
возвращается.
Wont
you
kiss
me
like
you
did
back
when
you
loved
me?
Поцелуешь
меня,
как
тогда,
когда
любила?
Wont
you
hold
me
like
you
did
on
the
first
night?
Обнимешь
меня,
как
в
первую
ночь?
Wont
you
tell
me
were
always
thinking
of
me?
Скажешь,
что
всегда
думала
обо
мне?
I
don't
care
if
we
both
know
that's
it's
a
lie
Мне
все
равно,
если
мы
оба
знаем,
что
это
ложь.
Even
after
all
these
years
I
still
wish
you
were
mine
Даже
спустя
все
эти
годы,
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Take
me
back
to
you
and
I,
malibu
and
cheap
red
wine
Верни
меня
к
нам,
к
Малибу
и
дешевому
красному
вину.
That
feeling,
I
miss
that
feeling
Это
чувство,
я
скучаю
по
нему.
Take
me
back
to
winter
nights,
cruising
down
the
ocean
drive
Верни
меня
в
зимние
ночи,
когда
мы
катались
по
Оушен
Драйв.
That
feeling,
oh
god
I
need
it
Это
чувство,
боже,
как
мне
его
не
хватает.
Wont
you
kiss
me
like
you
did
back
when
you
loved
me?
Поцелуешь
меня,
как
тогда,
когда
любила?
Wont
you
hold
me
like
you
did
on
the
first
night?
Обнимешь
меня,
как
в
первую
ночь?
Wont
you
tell
me
were
always
thinking
of
me?
Скажешь,
что
всегда
думала
обо
мне?
I
don't
care
if
we
both
know
that's
it's
a
lie
Мне
все
равно,
если
мы
оба
знаем,
что
это
ложь.
Even
after
all
these
years
I
still
wish
you
were
mine
Даже
спустя
все
эти
годы,
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Andrew, Roland Spreckley, Alexander Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.