Alexander Stewart - i wish you cheated - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Stewart - i wish you cheated




i wish you cheated
жаль, что ты мне не изменила
I'm anxious, kinda sad
Я тревожусь, мне грустно,
Hard to be your best when you lost the best you had
Трудно быть лучшей версией себя, когда ты потерял самое лучшее, что у тебя было.
Spending days just on my phone
Провожу дни, уткнувшись в телефон,
Wondering where it all went wrong
Размышляя, где же все пошло не так.
I'm nervous, pretty wired
Я нервничаю, на взводе,
I said your name too much now my lungs got tired
Я так часто повторял твое имя, что мои легкие устали.
Thinking maybe I'm to blame
Думаю, может быть, я виноват,
I just need someone to hate
Мне просто нужно кого-то ненавидеть.
Oh-oh-oh, you made this so damn hard for me
О-о-о, ты сделала это таким чертовски сложным для меня,
You and your goddamn honesty
Ты и твоя проклятая честность.
It got me thinking
Это заставило меня задуматься.
I wish you would've cheated
Жаль, что ты мне не изменила,
And smashed my heart to pieces
И не разбила мне сердце на мелкие кусочки.
I wish I had a reason I could hate your guts for leaving
Жаль, что у меня нет причин ненавидеть тебя за то, что ты ушла.
I wish you were the villain
Жаль, что ты не злодейка,
A psycho with no feelings
Психопатка без чувств.
So how do I move on
Так как же мне двигаться дальше,
When you did nothing wrong? (Ah-ah-ah)
Когда ты ни в чем не виновата? (А-а-а)
Wish you did something wrong (ah-ah-ah)
Жаль, что ты не сделала ничего плохого (а-а-а),
But you did nothing wrong
Но ты не сделала ничего плохого.
I know it's messed up, kinda bad
Я знаю, это глупо, даже плохо,
But I wish we didn't talk, and you just left like that
Но жаль, что мы не поругались, и ты просто ушла вот так.
I'd be angry instead of numb
Я бы злился, а не чувствовал онемение.
Dammit, who have I become?
Черт возьми, кем я стал?
Oh-oh-oh, you made this so damn hard for me
О-о-о, ты сделала это таким чертовски сложным для меня,
You and your goddamn honesty
Ты и твоя проклятая честность.
It got me thinking
Это заставило меня задуматься.
I wish you woulda cheated
Жаль, что ты не изменила,
And smashed my heart to pieces
И не разбила мне сердце на мелкие кусочки.
I wish I had a reason I could hate your guts for leaving
Жаль, что у меня нет причин ненавидеть тебя за то, что ты ушла.
I wish you were the villain
Жаль, что ты не злодейка,
A psycho with no feelings
Психопатка без чувств.
So how do I move on
Так как же мне двигаться дальше,
When you did nothing wrong? (Ah-ah-ah)
Когда ты ни в чем не виновата? (А-а-а)
Wish you did something wrong (ah-ah-ah)
Жаль, что ты не сделала ничего плохого (а-а-а),
But you did nothing wrong
Но ты не сделала ничего плохого.
In the middle of the night
Посреди ночи
I start to fantasise that you would ruin my whole life, oh
Я начинаю фантазировать, что ты разрушила бы всю мою жизнь, о,
'Cause you're the best I had
Потому что ты была лучшей,
And I keep running back like a goddamn fool, tryna change your mind
И я все бегу назад, как чертов дурак, пытаясь изменить твое решение.
You were all mine
Ты была моей,
Can't believe I
Не могу поверить, что я
Wish you woulda cheated
Жаль, что ты не изменила,
And smashed my heart to pieces
И не разбила мне сердце на мелкие кусочки.
I wish I had a reason I could hate your guts for leaving
Жаль, что у меня нет причин ненавидеть тебя за то, что ты ушла.
I wish you were the villain
Жаль, что ты не злодейка,
A psycho with no feelings
Психопатка без чувств.
So how do I move on
Так как же мне двигаться дальше,
When you did nothing wrong?
Когда ты ни в чем не виновата?





Writer(s): Unknown Composer Author, Alexandra Stewart, Roland Spreckley, Thomas Michel, Adam Yaron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.