Alexander Stewart - Best Damn Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexander Stewart - Best Damn Thing




Would you tell me what you're thinking?
Не могли бы вы сказать мне, о чем вы думаете?
'Cause you're really not saying
Потому что ты на самом деле не говоришь
Much of anything
Многое из того, что угодно
On and on we play this game and
Снова и снова мы играем в эту игру, и
I'm just tryna make you happy
Я просто пытаюсь сделать тебя счастливой
And I'm tired of second guessing
И я устал сомневаться
Everything we are
Все, чем мы являемся
Hanging by a thread and I'm just
Висит на волоске, и я просто
Swimming in emotion
Купаясь в эмоциях
Got me overdosing
У меня передозировка
I can't tell if you still feel the same
Я не могу сказать, чувствуешь ли ты все еще то же самое
We're not the way we once were
Мы уже не те, какими были когда-то
Tell me, is this over?
Скажи мне, это конец?
I gotta know
Я должен знать
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
You're the best damn thing that I've ever had
Ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было
And I don't know what I'd do
И я не знаю, что бы я сделал
If I ever lose you
Если я когда-нибудь потеряю тебя
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
But I can't do much if you're over it
Но я мало что смогу сделать, если ты переживешь это
So tell me, what to do?
Так скажи мне, что делать?
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
Потому что я тоже хочу быть лучшим, черт возьми, что у тебя было.
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
Потому что я тоже хочу быть лучшим, черт возьми, что у тебя было.
I'm gonna tell you what I'm thinking
Я собираюсь сказать тебе, о чем я думаю
'Cause I want you to know
Потому что я хочу, чтобы ты знал
Just where I'm coming from
Как раз оттуда, откуда я родом
On and on we stay the same when
Снова и снова мы остаемся прежними, когда
We're not saying what we're feeling
Мы не говорим о том, что чувствуем
Gotta fix all of the demons
Нужно вылечить всех демонов
That are haunting us
Которые преследуют нас
Tell me, is this not what you want?
Скажи мне, разве это не то, чего ты хочешь?
Swimming in emotion
Купаясь в эмоциях
Got me overdosing
У меня передозировка
I can't tell if you still feel the same
Я не могу сказать, чувствуешь ли ты все еще то же самое
We're not the way we once were
Мы уже не те, какими были когда-то
Tell me, is this over?
Скажи мне, это конец?
I gotta know
Я должен знать
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
You're the best damn thing that I've ever had
Ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было
And I don't know what I'd do
И я не знаю, что бы я сделал
If I ever lose you
Если я когда-нибудь потеряю тебя
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
But I can't do much if you're over it
Но я мало что смогу сделать, если ты переживешь это
So tell me what to do
Так скажи мне, что делать
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
Потому что я тоже хочу быть лучшим, черт возьми, что у тебя было.
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had
Потому что я хочу быть самым лучшим, черт возьми, что у тебя было.
So you can take it
Так что ты можешь принять это
Or you can leave it
Или вы можете оставить это
'Cause I can't do this anymore
Потому что я больше не могу этого делать
Oh-oh, hey
О-о, привет
So if you want it
Так что, если ты этого хочешь
Then you can have it
Тогда ты сможешь это получить
Maybe we can have it all
Может быть, у нас получится получить все это
Ooh, baby
О, детка
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
You're the best damn thing that I've ever had
Ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было
And I don't know what I'd do
И я не знаю, что бы я сделал
If I ever lose you
Если я когда-нибудь потеряю тебя
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
But I can't do much if you're over it
Но я мало что смогу сделать, если ты переживешь это
So tell me what to do
Так скажи мне, что делать
'Cause I wanna be the best damn thing
Потому что я хочу быть лучшим, черт возьми
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
You're the best damn thing that I've ever had
Ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было
And I don't know what I'd do
И я не знаю, что бы я сделал
If I ever lose you
Если я когда-нибудь потеряю тебя
'Cause you're the best damn thing that I've ever had
Потому что ты, черт возьми, самое лучшее, что у меня когда-либо было.
But I can't do much if you're over it
Но я мало что смогу сделать, если ты переживешь это
So tell me what to do (tell me what to do)
Так скажи мне, что делать (скажи мне, что делать)
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
Oh-oh (oh baby)
Oh-oh (oh baby)
Oh-oh
Oh-oh
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too
'Cause I wanna be the best damn thing that you've had too





Writer(s): David Aude, Alexander Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.