Alex Ebert - Truth - traduction des paroles en russe

Truth - Alexandertraduction en russe




Truth
Правда
The truth is that I never shook my shadow
Правда в том, что я никогда не сбрасывал свою тень,
Every day, it's trying to trick me into doing battle
Каждый день она пытается втянуть меня в бой,
Calling out 'faker', only get me rattled
Называя меня «фальшивкой», отчего я лишь теряю самообладание,
Wanna pull me back behind the fence with the cattle
Хочет загнать меня обратно за забор к скоту.
Building your lenses, digging your trenches
Строишь свои линзы, роешь свои окопы,
Put me on the front line, leave me with a dumb mind
Ставишь меня на передовую, оставляешь с тупыми мыслями,
With no defenses but your defense is
Без защиты, но твоя защита это…
If you can't stand to feel the pain then you are senseless
Если ты не можешь вынести боль, значит, ты бесчувственный.
Since this, I've grown up some different kind of fighter
С тех пор я вырос в бойца совсем другого рода,
And when the darkness comes, let it inside you
И когда приходит тьма, впусти ее в себя,
And your darkness is shining, my darkness is shining
И твоя тьма сияет, моя тьма сияет,
Have faith in myself
Верь в себя.
Truth
Правда.
I've seen a million numbered doors on the horizon
Я видел миллион пронумерованных дверей на горизонте,
Now which is the future you're choosing before you go dying?
Какое будущее ты выбираешь, прежде чем умереть?
I'll tell you about a secret I've been undermining
Я расскажу тебе секрет, который подрываю,
Every little lie in this world comes from dividing
Каждая маленькая ложь в этом мире происходит от разделения.
Say you're my lover, say you're my own, homie
Скажи, что ты моя возлюбленная, скажи, что ты моя, родная,
Tilt my chin back, slit my throat
Запрокинь мою голову, перережь мне горло,
Take a bath in my blood, get to know me
Искупайся в моей крови, узнай меня,
All out of my secrets, all my enemies are turning into my teachers
Все мои секреты раскрыты, все мои враги становятся моими учителями.
Because light's blinding, no way dividing
Потому что свет слепит, нет разделения,
What's yours or mine when everything's shining?
Что твое или мое, когда все сияет?
You darkness is shining, my darkness is shining
Твоя тьма сияет, моя тьма сияет,
Have faith in ourselves
Верь в нас.
Truth
Правда.
Yes, I'm only loving, only trying to only love
Да, я только люблю, только пытаюсь только любить,
And, yes, and what I'm trying to do is only loving
И, да, и все, что я пытаюсь делать, это только любить,
Yes, I'm only loving, trying to only love
Да, я только люблю, пытаюсь только любить,
I swear to God, I'm only trying to be loving
Клянусь Богом, я только пытаюсь быть любящим.
Yes, I'm only lonely loving
Да, я только одинок в любви,
Yes, I'm only feeling only loving, only loving
Да, я только чувствую, только люблю, только люблю,
You say it ain't loving, ain't loving
Ты говоришь, это не любовь, не любовь,
Ain't loving, my loving
Не любовь, моя любовь.
But I'm only loving, still only loving
Но я только люблю, все еще только люблю,
Swear to god, I'm only loving
Клянусь Богом, я только люблю,
Trying to be loving, loving
Пытаюсь быть любящим, любящим,
Loving, loving, loving, loving
Любящим, любящим, любящим, любящим.
Yes I'm only loving, yes, trying to only love
Да, я только люблю, да, пытаюсь только любить,
I swear to god, I'm trying but I'm only loving
Клянусь Богом, я пытаюсь, но я только люблю,
You say it ain't loving, ain't loving, ain't loving
Ты говоришь, это не любовь, не любовь, не любовь,
Ain't loving, ain't loving my loving
Не любовь, не любовь моя любовь,
But I'm only loving, loving, loving, loving the truth
Но я только люблю, люблю, люблю, люблю правду.
Truth
Правда.





Writer(s): Alex Ebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.