Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje oczy są niebieskie
Meine Augen sind blau
Rano
wstaję
i
znów
mi
się
wydaje,
Morgens
steh
ich
auf
und
wieder
scheint
es
mir,
że
ta
w
lustrze
to
nie
ja.
dass
die
im
Spiegel
nicht
ich
bin.
Nie
chcę
wcale
być
kim
jestem,
Ich
will
gar
nicht
sein,
wer
ich
bin,
Moje
włosy
kasztanowe,
Meine
Haare
kastanienbraun,
A
policzki
purpurowe.
Und
die
Wangen
purpurrot.
Moje
myśli
są
zbyt
szybkie,
Meine
Gedanken
sind
zu
schnell,
Moje
oczy
zbyt
zmysłowe,
Meine
Augen
zu
sinnlich,
życie
nazbyt
kolorowe.
das
Leben
zu
bunt.
Moje
oczy
są
zielone,
Meine
Augen
sind
grün,
Moje
serce
zamyślone,
yeee...
Mein
Herz
nachdenklich,
yeee...
Dobranoc!
Nareszcie,
Gute
Nacht!
Endlich,
Moje
oczy
są
niebieskie!
Meine
Augen
sind
blau!
Dobranoc!
Nareszcie,
Gute
Nacht!
Endlich,
Moje
oczy
są
niebieskie!
Meine
Augen
sind
blau!
Rano
wstaję
i
znów
mi
się
wydaje
Morgens
steh
ich
auf
und
wieder
scheint
es
mir
że
ten
obok
to
nie
Ty.
dass
der
neben
mir
nicht
Du
bist.
Nie
wiem
sama
już
kim
jesteś,
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
wer
Du
bist,
Czasem
się
za
Ciebie
wstydzę,
Manchmal
schäme
ich
mich
für
Dich,
Czasem
Ciebie
nienawidzę.
Manchmal
hasse
ich
Dich.
Myślisz,
że
mnie
można
kupić,
Du
denkst,
man
kann
mich
kaufen,
Tak
pomyśleć
może
tylko
ten,
So
denken
kann
nur
der,
Kto
jest
naprawdę
głupi.
Der
wirklich
dumm
ist.
Moje
usta
rozchylone,
Meine
Lippen
geöffnet,
Moje
ciało
rozpalone,
yeee...
Mein
Körper
erhitzt,
yeee...
Dobranoc!
Nareszcie,
Gute
Nacht!
Endlich,
Moje
oczy
są
niebieskie!
Meine
Augen
sind
blau!
Dobranoc!
Nareszcie,
Gute
Nacht!
Endlich,
Moje
oczy
są
niebieskie!
Meine
Augen
sind
blau!
Rano
wstaję
i
znów
mi
się
wydaje,
Morgens
steh
ich
auf
und
wieder
scheint
es
mir,
że
ta
w
lustrze
to
nie
ja.
dass
die
im
Spiegel
nicht
ich
bin.
Nie
chcę
wcale
być
kim
jestem,
Ich
will
gar
nicht
sein,
wer
ich
bin,
Moje
włosy
kasztanowe,
Meine
Haare
kastanienbraun,
A
policzki
purpurowe.
Und
die
Wangen
purpurrot.
Moje
myśli
są
zbyt
szybkie,
Meine
Gedanken
sind
zu
schnell,
Moje
oczy
zbyt
zmysłowe,
Meine
Augen
zu
sinnlich,
życie
nazbyt
kolorowe.
das
Leben
zu
bunt.
Moje
oczy
są
zielone,
Meine
Augen
sind
grün,
Moje
serce
zamyślone,
yeee...
Mein
Herz
nachdenklich,
yeee...
Dobranoc!
Nareszcie,
Gute
Nacht!
Endlich,
Moje
oczy
są
niebieskie!
Meine
Augen
sind
blau!
Dobranoc!
Nareszcie,
Gute
Nacht!
Endlich,
Moje
oczy
są
niebieskie!
Meine
Augen
sind
blau!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM KONKOL, ANGELINA KONKOL, ANDRZEJ HOLUBOWICZ, MARCIN KINDLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.