Paroles et traduction Alexandra - Nie będę twoja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie będę twoja
Не буду твоей
Nigdy,
nigdy,
nigdy,
nigdy...
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда...
Znam
jedno
takie
miejsce
na
parkingu
tuż
za
rogiem.
Знаю
одно
местечко
на
парковке
за
углом.
W
pół
mroku
i
zawsze
po
zmroku
parują
szyby.
В
полумраке,
и
всегда
после
наступления
темноты,
запотевают
стекла.
I
nikt
o
niczym
nie
wie,
nikt
nie
pyta
o
Twoje
imię.
И
никто
ни
о
чем
не
знает,
никто
не
спрашивает
твоего
имени.
Zaspokajając
swoje
żądze,
kupujesz
miłość
za
pieniądze.
Удовлетворяя
свои
желания,
ты
покупаешь
любовь
за
деньги.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Поэтому
я
забываю
обо
всем,
что
случилось.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Поэтому
я
забываю
обо
всем,
что
случилось.
Znam
jedno
takie
miejsce,
gdzie
codziennie
pada
deszcz.
Знаю
одно
местечко,
где
каждый
день
идет
дождь.
I
choć
mam
do
kogo
wracać,
czasem
możesz
mnie
tu
spotkać.
И
хотя
мне
есть
к
кому
возвращаться,
иногда
ты
можешь
встретить
меня
там.
I
nikt
o
niczym
nie
wie,
nikt
nie
pyta
o
Twoje
imię.
И
никто
ни
о
чем
не
знает,
никто
не
спрашивает
твоего
имени.
Zaspokajając
swoje
żądze,
kupujesz
miłość
za
pieniądze.
Удовлетворяя
свои
желания,
ты
покупаешь
любовь
за
деньги.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Поэтому
я
забываю
обо
всем,
что
случилось.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Поэтому
я
забываю
обо
всем,
что
случилось.
Nigdy,
nigdy,
nigdy,
nigdy...
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда...
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Поэтому
я
забываю
обо
всем,
что
случилось.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Никогда
не
буду
твоей.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Поэтому
я
забываю
обо
всем,
что
случилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM KONKOL, ALEKSANDRA JABLONKA, ANGELINA KONKOL, ANDRZEJ HOLUBOWICZ, MARCIN KINDLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.