Alexandra - Zawsze będziesz w moich snach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandra - Zawsze będziesz w moich snach




Zawsze będziesz w moich snach
You'll always be in my dreams
Nie cofnę czasu już i nie zmienię też niczego.
I can't turn back time and change anything,
A Twoje "wybacz mi" zupełnie nic nie znaczy.
And your "forgive me" means nothing at all.
I chociaż żałujesz, nie wracam już do tego.
And even though you regret it, I'm not going back to it.
To zdarzyło się, nie ma mnie dla Ciebie już.
It happened, and I'm not here for you anymore.
Wciąż widzę, jak dotykasz jej ust.
I still see you touching her lips.
Ona się uśmiecha, zakrywa twarz...
She smiles and covers her face...
Zawsze będziesz w moich snach,
You will always be in my dreams,
Lecz nie będę nigdy Twoja.
But I will never be yours.
Tylko proszę, nie mów mi,
Just please don't tell me,
że to wina była moja.
That it was my fault.
Zawsze będziesz w moich snach,
You will always be in my dreams,
Lecz nie będę nigdy z Tobą.
But I will never be with you.
Dla nas skończył się już czas,
Our time is over,
Więc odchodzę, więc odchodzę.
So I'll leave, I'll leave.
I nawet gdybyś co dzień przynosił mi tysiące róż
And even if you brought me thousands of roses every day,
I klęczał u mych stóp, nie cofniesz nigdy czasu już.
And knelt at my feet, you would never turn back time.
I nawet jeśli powiesz, że to nic nie znaczy,
And even if you say it doesn't mean anything,
Nie spojrzę Ci już w oczy i nigdy nie wybaczę.
I will never look you in the eye and forgive you.
Wciąż widzę, jak dotykasz jej ust,
I still see you touching her lips,
Gdy zamykam oczy, całujesz ją...
When I close my eyes, you're kissing her...
Zawsze będziesz w moich snach,
You will always be in my dreams,
Lecz nie będę nigdy Twoja.
But I will never be yours.
Tylko proszę, nie mów mi,
Just please don't tell me,
że to wina była moja.
That it was my fault.
Zawsze będziesz w moich snach,
You will always be in my dreams,
Lecz nie będę nigdy z Tobą.
But I will never be with you.
Dla nas skończył się już czas,
Our time is over,
Więc odchodzę, więc odchodzę stąd.
So I'll leave, I'll leave here.
Wciąż widzę, jak dotykasz jej ust.
I still see you touching her lips.
Trzymając za rękę, odchodzisz w dal.
Holding her hand, you walk away.
Ona chyba nie wie zupełnie nic.
She probably doesn't know anything at all.
Oszukałeś mnie, poplątałeś naszą życia nić.
You lied to me, confused our life.
Ona myśli, że wiele chyba jesteś wart.
She thinks you're probably worth a lot.
Ona twierdzi, że gra znaczoną talią kart.
She claims that she plays with a marked deck of cards.
Z Twej pamięci nigdy nie wymażesz jej.
You'll never erase her from your memory.
Jej nie będzie nigdy, nie będzie także mnie.
She will never be, and neither will I.
Zawsze będziesz w moich snach,
You will always be in my dreams,
Lecz nie będę nigdy Twoja.
But I will never be yours.
Tylko proszę, nie mów mi,
Just please don't tell me,
że to wina była moja.
That it was my fault.
Zawsze będziesz w moich snach,
You will always be in my dreams,
Lecz nie będę nigdy z Tobą.
But I will never be with you.
Dla nas skończył się już czas,
Our time is over,
Więc odchodzę, więc odchodzę.
So I'll leave, I'll leave.





Writer(s): ADAM KONKOL, ALEKSANDRA JABLONKA, ANGELINA KONKOL, ANDRZEJ HOLUBOWICZ, MARCIN KINDLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.