Alexandra - Zawsze będziesz w moich snach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Zawsze będziesz w moich snach




Zawsze będziesz w moich snach
Ты всегда будешь в моих снах
Nie cofnę czasu już i nie zmienię też niczego.
Я не верну время назад и не изменю ничего.
A Twoje "wybacz mi" zupełnie nic nie znaczy.
А твоё "прости меня" совершенно ничего не значит.
I chociaż żałujesz, nie wracam już do tego.
И хотя ты жалеешь, я не вернусь к этому.
To zdarzyło się, nie ma mnie dla Ciebie już.
Это случилось, меня больше нет для тебя.
Wciąż widzę, jak dotykasz jej ust.
Я всё ещё вижу, как ты касаешься её губ.
Ona się uśmiecha, zakrywa twarz...
Она улыбается, закрывает лицо...
Zawsze będziesz w moich snach,
Ты всегда будешь в моих снах,
Lecz nie będę nigdy Twoja.
Но я никогда не буду твоей.
Tylko proszę, nie mów mi,
Только прошу, не говори мне,
że to wina była moja.
Что это была моя вина.
Zawsze będziesz w moich snach,
Ты всегда будешь в моих снах,
Lecz nie będę nigdy z Tobą.
Но я никогда не буду с тобой.
Dla nas skończył się już czas,
Для нас время закончилось,
Więc odchodzę, więc odchodzę.
Поэтому я ухожу, поэтому я ухожу.
I nawet gdybyś co dzień przynosił mi tysiące róż
И даже если бы ты каждый день приносил мне тысячи роз
I klęczał u mych stóp, nie cofniesz nigdy czasu już.
И стоял на коленях у моих ног, ты никогда не вернёшь время вспять.
I nawet jeśli powiesz, że to nic nie znaczy,
И даже если ты скажешь, что это ничего не значит,
Nie spojrzę Ci już w oczy i nigdy nie wybaczę.
Я не посмотрю тебе в глаза и никогда не прощу.
Wciąż widzę, jak dotykasz jej ust,
Я всё ещё вижу, как ты касаешься её губ,
Gdy zamykam oczy, całujesz ją...
Когда я закрываю глаза, ты целуешь её...
Zawsze będziesz w moich snach,
Ты всегда будешь в моих снах,
Lecz nie będę nigdy Twoja.
Но я никогда не буду твоей.
Tylko proszę, nie mów mi,
Только прошу, не говори мне,
że to wina była moja.
Что это была моя вина.
Zawsze będziesz w moich snach,
Ты всегда будешь в моих снах,
Lecz nie będę nigdy z Tobą.
Но я никогда не буду с тобой.
Dla nas skończył się już czas,
Для нас время закончилось,
Więc odchodzę, więc odchodzę stąd.
Поэтому я ухожу, поэтому я ухожу прочь.
Wciąż widzę, jak dotykasz jej ust.
Я всё ещё вижу, как ты касаешься её губ.
Trzymając za rękę, odchodzisz w dal.
Держа её за руку, ты уходишь вдаль.
Ona chyba nie wie zupełnie nic.
Она, наверное, совсем ничего не знает.
Oszukałeś mnie, poplątałeś naszą życia nić.
Ты обманул меня, запутал нить нашей жизни.
Ona myśli, że wiele chyba jesteś wart.
Она думает, что ты, наверное, многого стоишь.
Ona twierdzi, że gra znaczoną talią kart.
Она утверждает, что ты играешь меченой колодой карт.
Z Twej pamięci nigdy nie wymażesz jej.
Ты никогда не сотрёшь её из своей памяти.
Jej nie będzie nigdy, nie będzie także mnie.
Её никогда не будет, не будет и меня.
Zawsze będziesz w moich snach,
Ты всегда будешь в моих снах,
Lecz nie będę nigdy Twoja.
Но я никогда не буду твоей.
Tylko proszę, nie mów mi,
Только прошу, не говори мне,
że to wina była moja.
Что это была моя вина.
Zawsze będziesz w moich snach,
Ты всегда будешь в моих снах,
Lecz nie będę nigdy z Tobą.
Но я никогда не буду с тобой.
Dla nas skończył się już czas,
Для нас время закончилось,
Więc odchodzę, więc odchodzę.
Поэтому я ухожу, поэтому я ухожу.





Writer(s): ADAM KONKOL, ALEKSANDRA JABLONKA, ANGELINA KONKOL, ANDRZEJ HOLUBOWICZ, MARCIN KINDLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.