Paroles et traduction Alexandra - Hoja En Blanco (feat. Nikolaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoja En Blanco (feat. Nikolaz)
Blank Sheet (feat. Nikolaz)
Fue
imposible
sacar
tu
recuerdo
de
mi
mente
It
was
impossible
to
erase
your
memory
from
my
mind
Fue
imposible
olvidar
que
algun
dia
yo
te
quise
It
was
impossible
to
forget
that
one
day
I
loved
you
Tanto
tiempo
pasó
desde
el
dia
que
te
fuiste
So
much
time
has
passed
since
the
day
you
left
Ahi
yo
supe
que
las
despedidas
son
muy
tristes
There
I
knew
that
separations
are
very
sad
Nunca
me
imagine
que
un
tren
se
llevara
en
su
viaje
I
never
imagined
that
a
train
would
take
away
on
its
journey
Aquellas
ilusiones
que
de
niños
nos
juramos
Those
dreams
that
we
promised
each
other
as
children
Todos
tus
sentimientos
los
guardaste
en
tu
equipaje
You
kept
all
your
feelings
in
your
luggage
Quiciste
consolarme
y
me
dijiste
yo
te
amo
You
wanted
to
comfort
me
and
you
said
I
love
you
Desde
entonces
no
supe
que
seria
de
tu
vida
Since
then
I
do
n't
know
what
became
of
your
life
Desde
entonces
no
supe
si
algun
dia
regresabas
Since
then
I
do
n't
know
if
you
ever
came
back
Los
amigos
del
pueblo
preguntabas
si
volvias
The
friends
in
the
village
asked
if
you
were
coming
back
Llorando
di
la
espalda
no
les
pude
decir
nada
Crying
I
turned
my
back
I
could
n't
say
anything
to
them
Ayer
que
regresé
a
mi
pueblo
Yesterday
I
returned
to
my
village
Aguien
me
dijo
que
ya
te
casaste
Somebody
told
me
that
you
are
already
married
Mirame
y
dime
si
ya
me
olvidaste
Look
at
me
and
tell
me
if
you
have
forgotten
me
already
Me
marcharé
con
los
ojos
aguados
I
will
leave
with
tears
in
my
eyes
Despues
le
pregunté
a
la
luna
Then
I
asked
the
moon
Me
dio
la
espalda
e
intento
ocultarse
It
turned
its
back
and
tried
to
hide
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Even
the
moon
knows
that
you
loved
me
Hasta
la
luna
sabe
que
aun
me
amas
Even
the
moon
knows
that
you
still
love
me
Y
vuela
vuela
por
otro
rumbo
And
fly
fly
to
another
destination
Ve
y
sueña
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Go
and
dream
dream
that
the
world
is
yours
Tu
ya
no
puedes
volar
conmigo
You
can
no
longer
fly
with
me
Aunque
mis
sueños
se
iran
contigo
Although
my
dreams
will
go
with
you
Es
tan
triste
tener
que
decirte
que
me
olvides
It
is
so
sad
to
have
to
tell
you
to
forget
me
Otro
amor
ha
llegado
a
mi
vida
y
no
te
quiero
Another
love
has
come
into
my
life
and
I
do
n't
want
you
Es
muy
tarde
no
puedo
negarte
que
me
muero
It
is
too
late
I
can't
deny
that
I'm
dying
Pero
no
callaran
mis
palabras
pa′
decirte
But
my
words
won't
be
silenced
to
tell
you
Que
soñaré
contigo
siempre
que
cierre
mis
ojos
That
I
will
dream
of
you
whenever
I
close
my
eyes
Que
entonaré
por
ti
mis
cantos
tristes
noche
a
noche
That
I
will
sing
my
sad
songs
for
you
night
after
night
Que
lloraré
sin
ti
cuando
recuerde
que
estoy
solo
That
I
will
cry
without
you
when
I
remember
that
I
am
alone
Y
al
recordar
que
duermes
en
los
brazos
de
otro
hombre
And
when
I
remember
that
you
sleep
in
the
arms
of
another
man
Me
pregunto
si
aun
reflejas
algo
de
mi
vida
I
wonder
if
you
still
reflect
something
of
my
life
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años
If
in
your
memory
lives
that
love
of
so
many
years
Aquel
hombre
que
siempre
te
ha
querido
desde
niña
That
man
who
has
always
loved
you
since
girlhood
Que
llora
porque
el
amor
de
su
vida
se
ha
casado
Who
cries
because
the
love
of
his
life
got
married
Es
triste
ver
que
un
tren
se
aleja
It
is
sad
to
see
a
train
going
away
Viene
y
se
va
lo
mejor
de
tu
vida
The
best
of
your
life
comes
and
goes
Dime
el
motivo
de
tu
despedida
Tell
me
the
reason
for
your
departure
¿Por
que
te
fuiste
dejando
mil
penas?
Why
did
you
leave
leaving
a
thousand
sorrows?
Un
dia
recibi
tu
carta
One
day
I
received
your
letter
Quice
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco
I
wanted
to
read
it
and
it
was
a
blank
sheet
Pues
de
tu
vida
nunca
supe
nada
Well
of
your
life
I
never
knew
anything
Como
preguntas
que
si
aun
te
amo
How
do
you
ask
if
I
still
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.