Alexandra - Hoja En Blanco (feat. Nikolaz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Hoja En Blanco (feat. Nikolaz)




Hoja En Blanco (feat. Nikolaz)
Чистый лист (feat. Nikolaz)
Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
Было невозможно выкинуть твои воспоминания из головы
Fue imposible olvidar que algun dia yo te quise
Было невозможно забыть, что когда-то я тебя любила
Tanto tiempo pasó desde el dia que te fuiste
Столько времени прошло с того дня, как ты ушел
Ahi yo supe que las despedidas son muy tristes
Тогда я поняла, что прощания очень грустные
Nunca me imagine que un tren se llevara en su viaje
Никогда не представляла, что поезд увезет с собой
Aquellas ilusiones que de niños nos juramos
Те иллюзии, что мы клялись друг другу в детстве
Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
Все свои чувства ты спрятал в багаж
Quiciste consolarme y me dijiste yo te amo
Ты хотел меня утешить и сказал, что любишь меня
Desde entonces no supe que seria de tu vida
С тех пор я не знала, что с тобой стало
Desde entonces no supe si algun dia regresabas
С тех пор я не знала, вернешься ли ты когда-нибудь
Los amigos del pueblo preguntabas si volvias
Друзья из деревни спрашивали, вернешься ли ты
Llorando di la espalda no les pude decir nada
Плача, я отвернулась, ничего не могла им сказать
Ayer que regresé a mi pueblo
Вчера, когда я вернулась в свою деревню
Aguien me dijo que ya te casaste
Кто-то сказал мне, что ты уже женился
Mirame y dime si ya me olvidaste
Посмотри на меня и скажи, забыл ли ты меня уже
Me marcharé con los ojos aguados
Я уйду со слезами на глазах
Despues le pregunté a la luna
Потом я спросила у луны
Me dio la espalda e intento ocultarse
Она отвернулась и попыталась спрятаться
Hasta la luna sabe que me amaste
Даже луна знает, что ты меня любил
Hasta la luna sabe que aun me amas
Даже луна знает, что ты меня еще любишь
Y vuela vuela por otro rumbo
И лети, лети в другую сторону
Ve y sueña sueña que el mundo es tuyo
Иди и мечтай, мечтай, что мир принадлежит тебе
Tu ya no puedes volar conmigo
Ты больше не можешь летать со мной
Aunque mis sueños se iran contigo
Хотя мои мечты улетят вместе с тобой
Es tan triste tener que decirte que me olvides
Так грустно говорить тебе, чтобы ты забыл меня
Otro amor ha llegado a mi vida y no te quiero
Другая любовь пришла в мою жизнь, и ты мне не нужен
Es muy tarde no puedo negarte que me muero
Слишком поздно, я не могу отрицать, что умираю
Pero no callaran mis palabras pa′ decirte
Но мои слова не замолчат, чтобы сказать тебе
Que soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
Что я буду мечтать о тебе каждый раз, когда закрою глаза
Que entonaré por ti mis cantos tristes noche a noche
Что я буду петь для тебя свои грустные песни ночь за ночью
Que lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo
Что я буду плакать без тебя, когда вспомню, что я одна
Y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
И вспоминая, что ты спишь в объятиях другого
Me pregunto si aun reflejas algo de mi vida
Я спрашиваю себя, отражаешь ли ты еще что-то из моей жизни
Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
Живет ли в твоей памяти та любовь стольких лет
Aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
Тот человек, который всегда любил тебя с детства
Que llora porque el amor de su vida se ha casado
Который плачет, потому что любовь всей его жизни вышла замуж
Es triste ver que un tren se aleja
Грустно видеть, как поезд уезжает
Viene y se va lo mejor de tu vida
Приходит и уходит лучшее в твоей жизни
Dime el motivo de tu despedida
Скажи мне причину твоего прощания
¿Por que te fuiste dejando mil penas?
Почему ты ушел, оставив тысячу печалей?
Un dia recibi tu carta
Однажды я получила твое письмо
Quice leerla y era una hoja en blanco
Я хотела прочитать его, а это был чистый лист
Pues de tu vida nunca supe nada
Ведь я так ничего и не узнала о твоей жизни
Como preguntas que si aun te amo
Как ты спрашиваешь, люблю ли я тебя еще






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.