Paroles et traduction Alexandra - Hoja En Blanco (feat. Nikolaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoja En Blanco (feat. Nikolaz)
Чистый лист (feat. Nikolaz)
Fue
imposible
sacar
tu
recuerdo
de
mi
mente
Было
невозможно
выкинуть
твои
воспоминания
из
головы
Fue
imposible
olvidar
que
algun
dia
yo
te
quise
Было
невозможно
забыть,
что
когда-то
я
тебя
любила
Tanto
tiempo
pasó
desde
el
dia
que
te
fuiste
Столько
времени
прошло
с
того
дня,
как
ты
ушел
Ahi
yo
supe
que
las
despedidas
son
muy
tristes
Тогда
я
поняла,
что
прощания
очень
грустные
Nunca
me
imagine
que
un
tren
se
llevara
en
su
viaje
Никогда
не
представляла,
что
поезд
увезет
с
собой
Aquellas
ilusiones
que
de
niños
nos
juramos
Те
иллюзии,
что
мы
клялись
друг
другу
в
детстве
Todos
tus
sentimientos
los
guardaste
en
tu
equipaje
Все
свои
чувства
ты
спрятал
в
багаж
Quiciste
consolarme
y
me
dijiste
yo
te
amo
Ты
хотел
меня
утешить
и
сказал,
что
любишь
меня
Desde
entonces
no
supe
que
seria
de
tu
vida
С
тех
пор
я
не
знала,
что
с
тобой
стало
Desde
entonces
no
supe
si
algun
dia
regresabas
С
тех
пор
я
не
знала,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
Los
amigos
del
pueblo
preguntabas
si
volvias
Друзья
из
деревни
спрашивали,
вернешься
ли
ты
Llorando
di
la
espalda
no
les
pude
decir
nada
Плача,
я
отвернулась,
ничего
не
могла
им
сказать
Ayer
que
regresé
a
mi
pueblo
Вчера,
когда
я
вернулась
в
свою
деревню
Aguien
me
dijo
que
ya
te
casaste
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
уже
женился
Mirame
y
dime
si
ya
me
olvidaste
Посмотри
на
меня
и
скажи,
забыл
ли
ты
меня
уже
Me
marcharé
con
los
ojos
aguados
Я
уйду
со
слезами
на
глазах
Despues
le
pregunté
a
la
luna
Потом
я
спросила
у
луны
Me
dio
la
espalda
e
intento
ocultarse
Она
отвернулась
и
попыталась
спрятаться
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Даже
луна
знает,
что
ты
меня
любил
Hasta
la
luna
sabe
que
aun
me
amas
Даже
луна
знает,
что
ты
меня
еще
любишь
Y
vuela
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другую
сторону
Ve
y
sueña
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе
Tu
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
iran
contigo
Хотя
мои
мечты
улетят
вместе
с
тобой
Es
tan
triste
tener
que
decirte
que
me
olvides
Так
грустно
говорить
тебе,
чтобы
ты
забыл
меня
Otro
amor
ha
llegado
a
mi
vida
y
no
te
quiero
Другая
любовь
пришла
в
мою
жизнь,
и
ты
мне
не
нужен
Es
muy
tarde
no
puedo
negarte
que
me
muero
Слишком
поздно,
я
не
могу
отрицать,
что
умираю
Pero
no
callaran
mis
palabras
pa′
decirte
Но
мои
слова
не
замолчат,
чтобы
сказать
тебе
Que
soñaré
contigo
siempre
que
cierre
mis
ojos
Что
я
буду
мечтать
о
тебе
каждый
раз,
когда
закрою
глаза
Que
entonaré
por
ti
mis
cantos
tristes
noche
a
noche
Что
я
буду
петь
для
тебя
свои
грустные
песни
ночь
за
ночью
Que
lloraré
sin
ti
cuando
recuerde
que
estoy
solo
Что
я
буду
плакать
без
тебя,
когда
вспомню,
что
я
одна
Y
al
recordar
que
duermes
en
los
brazos
de
otro
hombre
И
вспоминая,
что
ты
спишь
в
объятиях
другого
Me
pregunto
si
aun
reflejas
algo
de
mi
vida
Я
спрашиваю
себя,
отражаешь
ли
ты
еще
что-то
из
моей
жизни
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años
Живет
ли
в
твоей
памяти
та
любовь
стольких
лет
Aquel
hombre
que
siempre
te
ha
querido
desde
niña
Тот
человек,
который
всегда
любил
тебя
с
детства
Que
llora
porque
el
amor
de
su
vida
se
ha
casado
Который
плачет,
потому
что
любовь
всей
его
жизни
вышла
замуж
Es
triste
ver
que
un
tren
se
aleja
Грустно
видеть,
как
поезд
уезжает
Viene
y
se
va
lo
mejor
de
tu
vida
Приходит
и
уходит
лучшее
в
твоей
жизни
Dime
el
motivo
de
tu
despedida
Скажи
мне
причину
твоего
прощания
¿Por
que
te
fuiste
dejando
mil
penas?
Почему
ты
ушел,
оставив
тысячу
печалей?
Un
dia
recibi
tu
carta
Однажды
я
получила
твое
письмо
Quice
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco
Я
хотела
прочитать
его,
а
это
был
чистый
лист
Pues
de
tu
vida
nunca
supe
nada
Ведь
я
так
ничего
и
не
узнала
о
твоей
жизни
Como
preguntas
que
si
aun
te
amo
Как
ты
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
еще
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.