Paroles et traduction Alexandra - Lo Que Tu Me Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
en
ti...
Сегодня
в
тебе...
Encuentro
la
paz
que
hace
tanto
tiempo
buscaba
mi
alma,
Я
нахожу
мир,
который
так
давно
искала
моя
душа.,
Ese
amor
sincero
que
me
entrega
todo
sin
esperar
nada.
Эта
искренняя
любовь,
которая
доставляет
мне
все,
ничего
не
ожидая.
Hoy
en
ti...
Сегодня
в
тебе...
Encuentro
un
camino
que
solo
está
lleno
de
dulces
momentos,
Я
нахожу
путь,
который
наполнен
только
сладкими
моментами,,
Mi
vida
has
llenado
con
solo
mirarme
y
rozarme
en
tu
cuerpo,
Моя
жизнь,
которую
ты
наполнил,
просто
глядя
на
меня
и
втирая
меня
в
свое
тело,,
No
sé
como
estuve
tanto
tiempo
ciega
si
a
mi
lado
estabas
Не
знаю,
как
я
так
долго
была
слепа,
если
рядом
со
мной
ты
была.
Hoy
en
ti
renace
mi
alma.
Сегодня
в
тебе
возрождается
моя
душа.
Y
pensar
que
el
amor
busqué
И
думать,
что
любовь
искала,
Y
que
en
besos
falsos
pude
yo
creer
И
что
в
фальшивые
поцелуи
я
мог
поверить,
Sin
mirar
a
fondo
esa
gran
verdad
Не
оглядываясь
на
эту
великую
правду,
Que
solo
se
siente
si
el
amor
es
real,
Что
чувствуется
только
в
том
случае,
если
любовь
реальна.,
Para
que
yo
quiero
mirar
hacia
atrás
Так
что
я
хочу
оглянуться
назад.
Pues
basta
y
me
sobra
con
lo
que
me
das
Ну,
хватит,
и
мне
хватит
того,
что
ты
мне
даешь.
No
tuve
en
la
vida
algo
similar,
У
меня
в
жизни
не
было
ничего
подобного.,
Para
qué
buscar.
Для
чего
искать.
Mi
mundo
es
distinto
tiene
otro
color
Мой
мир
другой,
у
него
другой
цвет.
Solo
me
ilumina
la
luz
de
tu
amor,
Только
свет
Твоей
любви
освещает
меня.,
Tú
me
has
enseñado
lo
que
es
amor
Ты
научил
меня,
что
такое
любовь.
De
tu
mano
camino
con
seguridad
Из
твоей
руки
я
иду
безопасно,
Solo
entre
tus
brazos
puedo
yo
volar
Только
между
твоими
руками
я
могу
летать.
Nadie
como
tú
me
pudo
enamorar,
Никто,
как
ты,
не
мог
влюбить
меня.,
Dime
que
otro
ser
me
podría
dar
Скажи
мне,
что
другое
существо
может
дать
мне
Lo
que
tu
me
das.
То,
что
ты
мне
даешь.
Lo
que
tu
me
das.
То,
что
ты
мне
даешь.
Si
no
lo
sabías...
Если
вы
не
знали...
Alexandra...
Александра...
Hoy
en
ti...
Сегодня
в
тебе...
No
tengo
en
la
vida
lo
que
solo
fueron
muy
muy
duros
recuerdos,
У
меня
нет
в
жизни
того,
что
было
очень
очень
тяжелыми
воспоминаниями.,
Pues
tú
llegaste
llenando
vacios
que
sentía
por
dentro
Ну,
ты
пришел,
заполняя
пустоты,
которые
я
чувствовал
внутри.
No
sé
como
estuve
tanto
tiempo
ciega
si
a
mi
lado
estabas,
Не
знаю,
как
я
так
долго
была
слепа,
если
рядом
со
мной
ты
была.,
Hoy
en
ti
renace
mi
alma
Сегодня
в
тебе
возрождается
моя
душа
Y
pensar
que
el
amor
busqué
И
думать,
что
любовь
искала,
Y
que
en
besos
falsos
pude
yo
creer
И
что
в
фальшивые
поцелуи
я
мог
поверить,
Sin
mirar
a
fondo
esa
gran
verdad
Не
оглядываясь
на
эту
великую
правду,
Que
solo
se
siente
si
el
amor
es
real
Что
чувствуется
только
в
том
случае,
если
любовь
реальна.
Para
qué
yo
quiero
mirar
hacia
atrás
Почему
я
хочу
оглянуться
назад
Pues
basta
y
me
sobra
con
lo
que
me
das
Ну,
хватит,
и
мне
хватит
того,
что
ты
мне
даешь.
No
tuve
en
la
vida
algo
similar
У
меня
в
жизни
не
было
ничего
подобного.
Para
que
buscar.
Для
чего
искать.
Mi
mundo
es
distinto
tiene
otro
color,
Мой
мир
другой,
у
него
другой
цвет.,
Solo
me
ilumina
la
luz
de
tu
amor
Только
свет
Твоей
любви
освещает
меня.
Tú
me
has
enseñado
lo
que
es
amor,
Ты
научил
меня,
что
такое
любовь.,
De
tu
mano
camino
con
seguridad
Из
твоей
руки
я
иду
безопасно,
Solo
entre
tus
brazos
puedo
yo
volar
Только
между
твоими
руками
я
могу
летать.
Nadie
como
tú
me
pudo
enamorar
Никто,
как
ты,
не
мог
влюбить
меня.
Dime
que
otro
ser
me
podria
dar
Скажи
мне,
что
другое
существо
может
дать
мне
Lo
que
tú
me
das...
То,
что
ты
мне
даешь...
Lo
que
tú
me
das...
То,
что
ты
мне
даешь...
Lo
que
tú
me
das.
То,
что
ты
мне
даешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.