Paroles et traduction Alexandra Stan - 9 lives (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 lives (Radio Edit)
9 жизней (Radio Edit)
Ayo,
I
used
to
lay
low
Эй,
я
раньше
не
высовывалась,
Never
said
I
was
bueno
Никогда
не
говорила,
что
я
хорошая.
People
talking
'bout
this,
talking
'bout
that
Люди
говорят
об
этом,
говорят
о
том,
Mean
you
get
labeled
Это
значит,
что
на
тебя
вешают
ярлыки.
I,
I,
I
ride
the
cradle
Я,
я,
я
качаю
колыбель,
Put
your
cards
on
the
table
Выкладывай
свои
карты
на
стол.
Got
them
looking
like
this,
looking
like
that
Заставляю
их
выглядеть
вот
так,
выглядеть
вот
эдак,
[?]
like
pow,
pow,
pow
[?]
как
бах,
бах,
бах,
I'mma
knock
you
right
out,
out,
out
Я
вырублю
тебя,
ты
будешь
в
нокауте,
в
нокауте.
But
you
going
down,
down,
down
Но
ты
падаешь,
падаешь,
падаешь.
Now,
you
better
do
it,
baby
Давай,
сделай
это,
детка,
You
better
do
it,
baby
Сделай
это,
детка.
You
know
that
I
got
nine
lives
Ты
знаешь,
что
у
меня
девять
жизней,
You
know
that
I
don't
think
twice
Ты
знаешь,
что
я
не
думаю
дважды.
Don't
stop,
never
ever
back
down
Не
останавливайся,
никогда
не
отступай,
Tell
these
motherfuckers
how
we
feeling
right
now
Скажи
этим
ублюдкам,
как
мы
себя
чувствуем
прямо
сейчас.
You
know
that
I
got
nine
lives
Ты
знаешь,
что
у
меня
девять
жизней,
Attitude
and
a
roughneck
style
Дерзкий
характер
и
грубый
стиль.
Don't
stop,
never
ever
back
down
Не
останавливайся,
никогда
не
отступай,
Tell
these
motherfuckers
how
you
feeling
right
now
Скажи
этим
ублюдкам,
как
ты
себя
чувствуешь
прямо
сейчас.
Ahora,
I'm
running
sola
Теперь
я
бегу
одна,
Don't
care
if
you
hold
out
Мне
все
равно,
если
ты
будешь
сопротивляться.
A
little
bit
this,
little
bit
that
Немного
этого,
немного
того,
You
can
call
me
[?]
Можешь
называть
меня
[?],
But
like
I'm
a
soprano
Но
я
как
сопрано
On
the
way
to
the
conquista
На
пути
к
завоеванию.
That's
how
much
I
miss
ya
Вот
как
сильно
я
скучаю
по
тебе,
Singing
like
this,
ya
Пою
вот
так,
да.
[?]
like
pow,
pow,
pow
[?]
как
бах,
бах,
бах,
I'mma
knock
you
right
out,
out,
out
Я
вырублю
тебя,
ты
будешь
в
нокауте,
в
нокауте.
But
you
going
down,
down,
down
Но
ты
падаешь,
падаешь,
падаешь.
Now,
you
better
do
it,
baby
Давай,
сделай
это,
детка,
You
better
do
it,
baby
Сделай
это,
детка.
You
know
that
I
got
nine
lives
Ты
знаешь,
что
у
меня
девять
жизней,
You
know
that
I
don't
think
twice
Ты
знаешь,
что
я
не
думаю
дважды.
Don't
stop,
never
ever
back
down
Не
останавливайся,
никогда
не
отступай,
Tell
these
motherfuckers
how
we
feeling
right
now
Скажи
этим
ублюдкам,
как
мы
себя
чувствуем
прямо
сейчас.
You
know
that
I
got
nine
lives
Ты
знаешь,
что
у
меня
девять
жизней,
Attitude
and
a
roughneck
style
Дерзкий
характер
и
грубый
стиль.
Don't
stop,
never
ever
back
down
Не
останавливайся,
никогда
не
отступай,
Tell
these
motherfuckers
how
you
feeling
right
now
Скажи
этим
ублюдкам,
как
ты
себя
чувствуешь
прямо
сейчас.
We
no
step
back
Мы
не
отступаем,
Now
matter
where
you
[?]
Неважно,
где
ты
[?].
I
never
stop
that
Я
никогда
не
остановлюсь,
Me
and
my
people
ah
step
up
Мы
с
моими
людьми
делаем
шаг
вперед.
You
know
we
top,
on
top
Ты
знаешь,
мы
на
вершине,
на
вершине,
So
when
you
see
me
'pon
the
street
Поэтому,
когда
ты
увидишь
меня
на
улице,
We
go
hard,
yo
Мы
будем
круты,
йоу.
Now
no
time
for
Сейчас
не
время
для,
Non-stop
progress
is
where
we
[?]
Беспрерывный
прогресс
- вот
где
мы
[?].
You
know
that
I
got
nine
lives
Ты
знаешь,
что
у
меня
девять
жизней,
You
know
that
I
don't
think
twice
Ты
знаешь,
что
я
не
думаю
дважды.
Don't
stop,
never
ever
back
down
Не
останавливайся,
никогда
не
отступай,
Tell
these
motherfuckers
how
we
feeling
right
now
Скажи
этим
ублюдкам,
как
мы
себя
чувствуем
прямо
сейчас.
You
know
that
I
got
nine
lives
Ты
знаешь,
что
у
меня
девять
жизней,
Attitude
and
a
roughneck
style
Дерзкий
характер
и
грубый
стиль.
Don't
stop,
never
ever
back
down
Не
останавливайся,
никогда
не
отступай,
Tell
these
motherfuckers
how
you
feeling
right
now
Скажи
этим
ублюдкам,
как
ты
себя
чувствуешь
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Arman, Joacim Persson, Alexandra Saidac, Borislav Milanov, Tsvetelin Grudanski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.