Paroles et traduction Alexandra Stan - Aleasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa,
m-am
gândit
să-mi
fii
ales
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one,
I
thought
I
would
be
your
chosen
one
Și
n-am
de
gând
s-o
țin
în
lesă,
eu
aș
vrea
să
construiesc
And
I'm
not
going
to
hold
it
on
a
leash,
I
would
like
to
build
O
poveste
ca
a
noastră,
etalon
în
univers
A
story
like
ours,
a
benchmark
in
the
universe
Am
spus
totu-n
versul
ăsta
cu
un
simplu
vers
în
vers
I
said
it
all
in
this
verse
with
a
simple
verse
in
verse
Mă
întreb,
chiar
dacă
noi
nu
mai
avem
nici
cea
mai
mică
șansă
I
wonder,
even
if
we
no
longer
have
the
slightest
chance
Și
inimile
noastre
nu
mai
bat
sincron
And
our
hearts
no
longer
beat
in
sync
De
ce
atunci
când
ne-ntâmplăm
privirea
Why
is
it
that
when
we
catch
each
other's
eye
Ne
dregem
vocea
la
un
semiton?
Do
we
clear
our
voices
by
a
semitone?
Tu
nu
te
poți
uita
la
mine
așa
frumoasă
You
can't
look
at
me
so
beautifully
Oh,
nu
mai
sta
pe
gânduri
când
sunt
cu
tine
acasă
Oh,
don't
hesitate
when
I'm
home
with
you
Oh,
nu
te
poți
uita
la
mine
așa
frumoasă
Oh,
you
can't
look
at
me
so
beautifully
Ori
nu
mai
poți,
ori
nu
mai
poți
Either
you
can't,
or
you
can't
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa,
m-am
gândit
să-mi
fii
ales
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one,
I
thought
I
would
be
your
chosen
one
Și
n-am
de
gând
s-o
țin
în
lesă,
eu
aș
vrea
să
construiеsc
And
I'm
not
going
to
hold
it
on
a
leash,
I
would
like
to
build
O
poveste
ca
a
noastră,
etalon
în
univеrs
A
story
like
ours,
a
benchmark
in
the
universe
Am
spus
totu-n
versul
ăsta
cu
un
simplu
vers
în
vers
I
said
it
all
in
this
verse
with
a
simple
verse
in
verse
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one
Mă
întreb,
chiar
dacă
noi
nu
am
mai
ars
priviri
așa
intense
I
wonder,
even
if
we
no
longer
burned
so
intensely
Și
niciodată
nu
am
mai
simțit
așa
And
I
have
never
felt
like
that
De
ce
atunci
când
suntem
mână-n
mână
Why
is
it
that
when
we
are
hand
in
hand
Simt
că
te
știu
din
toată
viața
mea?
I
feel
like
I
have
known
you
all
my
life?
Tu
nu
te
poți
uita
la
mine
așa
frumoasă
You
can't
look
at
me
so
beautifully
Oh,
nu
mai
sta
pe
gânduri
când
sunt
cu
tine
acasă
Oh,
don't
hesitate
when
I'm
home
with
you
Oh,
nu
te
poți
uita
la
mine
așa
frumoasă
Oh,
you
can't
look
at
me
so
beautifully
Ori
nu
mai
poți,
ori
nu
mai
poți
Either
you
can't,
or
you
can't
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa,
m-am
gândit
să-mi
fii
ales
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one,
I
thought
I
would
be
your
chosen
one
Și
n-am
de
gând
s-o
țin
în
lesă,
eu
aș
vrea
să
construiesc
And
I'm
not
going
to
hold
it
on
a
leash,
I
would
like
to
build
O
poveste
ca
a
noastră,
etalon
în
univers
A
story
like
ours,
a
benchmark
in
the
universe
Am
spus
totu-n
versul
ăsta
cu
un
simplu
vers
în
vers
I
said
it
all
in
this
verse
with
a
simple
verse
in
verse
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one
Tu
nu
te
poți
uita
la
mine
așa
frumoasă
You
can't
look
at
me
so
beautifully
Oh,
nu
mai
sta
pe
gânduri
când
sunt
cu
tine
acasă
Oh,
don't
hesitate
when
I'm
home
with
you
Oh,
nu
te
poți
uita
la
mine
așa
frumoasă
Oh,
you
can't
look
at
me
so
beautifully
Ori
nu
mai
poți,
ori
nu
mai
poți
Either
you
can't,
or
you
can't
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa,
m-am
gândit
să-mi
fii
ales
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one,
I
thought
I
would
be
your
chosen
one
Și
n-am
de
gând
s-o
țin
în
lesă,
eu
aș
vrea
să
construiesc
And
I'm
not
going
to
hold
it
on
a
leash,
I
would
like
to
build
O
poveste
ca
a
noastră,
etalon
în
univers
A
story
like
ours,
a
benchmark
in
the
universe
Am
spus
totu-n
versul
ăsta
cu
un
simplu
vers
în
vers
I
said
it
all
in
this
verse
with
a
simple
verse
in
verse
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one
Am
ales
să-ți
fiu
aleasa
I
have
chosen
you
to
be
my
chosen
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pelin, Viky Red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.