Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sare
pe
buze
Salz
auf
den
Lippen
Te
văd,
dar
nu
prea
clar
Ich
sehe
dich,
aber
nicht
sehr
klar
Soarele
fuge,
o
să
fugi
și
tu
iar
(O
să
fugi
și
tu
iar)
Die
Sonne
flieht,
du
wirst
auch
wieder
fliehen
(Du
wirst
auch
wieder
fliehen)
Inima
plânge
Das
Herz
weint
Inima
plânge-n
zadar
Das
Herz
weint
vergebens
Soarele
fuge,
o
să
fugi
și
tu
iar
(O
să
fugi
și
tu
iar)
Die
Sonne
flieht,
du
wirst
auch
wieder
fliehen
(Du
wirst
auch
wieder
fliehen)
Pluteam
cu
tine
Ich
schwebte
mit
dir
Cerul
era
calm
tu
Der
Himmel
war
ruhig,
du
Ai
vrut
furtuna
Wolltest
den
Sturm
Mi-ai
lăsat
oceanul
Du
hast
mir
den
Ozean
hinterlassen
Acum
sunt
bine
Jetzt
geht
es
mir
gut
Sunt
doar
eu
și
luna
Es
sind
nur
ich
und
der
Mond
Cerul
e
calm
și
a
trecut
furtuna
Der
Himmel
ist
ruhig
und
der
Sturm
ist
vorüber
Acum
între
noi
Jetzt
zwischen
uns
Un
ocean
de
l-ai
vedea
și
tu
Ein
Ozean,
wenn
du
ihn
auch
sehen
würdest
Am
fi
mai
aproape
așa
că
baby
Wären
wir
uns
näher,
also
Baby
Las
de
la
mine,
las
de
la
mine,
lasă
și
tu
(Lasă
și
tu)
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach,
gib
auch
du
nach
(Gib
auch
du
nach)
Un
ocean
de
l-ai
vedea
și
tu
Ein
Ozean,
wenn
du
ihn
auch
sehen
würdest
Am
fi
mai
aproape
așa
că
baby
Wären
wir
uns
näher,
also
Baby
Las
de
la
mine,
las
de
la
mine,
lasă
și
tu
(Lasă
și
tu)
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach,
gib
auch
du
nach
(Gib
auch
du
nach)
Plutеam
cu
tine
Ich
schwebte
mit
dir
Cerul
era
calm
tu
Der
Himmel
war
ruhig,
du
Ai
vrut
furtuna
Wolltest
den
Sturm
Mi-ai
lăsat
ocеanul
Du
hast
mir
den
Ozean
hinterlassen
Acum
văd
totul
mai
clar
Jetzt
sehe
ich
alles
klarer
Trec
prin
valuri
și
nu
mai
sar
Ich
gehe
durch
die
Wellen
und
springe
nicht
mehr
Iubirea
noastră
a
fost
la
fel
ca
norii
și
Unsere
Liebe
war
wie
die
Wolken
und
Acum
a
dispărut
în
urma
ploii
vino
Jetzt
ist
sie
im
Regen
verschwunden,
komm
Soare
să
vezi
cât
sunt
de
bine
cu
luna
Sonne,
sieh,
wie
gut
es
mir
mit
dem
Mond
geht
Ea
m-ascultă
și
vorbim
întruna
Sie
hört
mir
zu
und
wir
reden
ununterbrochen
Ce
sentiment
ciudat
e
vindecarea
Was
für
ein
seltsames
Gefühl
die
Heilung
ist
Acum
sunt
bine
doar
eu,
luna
și
cu
marea
Jetzt
geht
es
mir
gut,
nur
ich,
der
Mond
und
das
Meer
Am
încercat
să
m-aproprii
de
furtuni
Ich
habe
versucht,
mich
den
Stürmen
zu
nähern
Soarele
și
luna
mințeau
că
n-am
cum
Die
Sonne
und
der
Mond
logen,
dass
ich
es
nicht
kann
Îmi
ziceau
d-atunci
că
ai
ales
un
alt
drum
Sie
sagten
mir
damals,
dass
du
einen
anderen
Weg
gewählt
hast
Și
cel
mai
frumos
gând
acum
e
fum
și
scrum
Und
der
schönste
Gedanke
ist
jetzt
Rauch
und
Asche
Acum
între
noi
Jetzt
zwischen
uns
Un
ocean
de
l-ai
vedea
și
tu
Ein
Ozean,
wenn
du
ihn
auch
sehen
würdest
Am
fi
mai
aproape
așa
că
baby
Wären
wir
uns
näher,
also
Baby
Las
de
la
mine,
las
de
la
mine,
lasă
și
tu
(Lasă
și
tu)
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach,
gib
auch
du
nach
(Gib
auch
du
nach)
Un
ocean
de
l-ai
vedea
și
tu
Ein
Ozean,
wenn
du
ihn
auch
sehen
würdest
Am
fi
mai
aproape
așa
că
baby
Wären
wir
uns
näher,
also
Baby
Las
de
la
mine,
las
de
la
mine,
lasă
și
tu
(Lasă
și
tu)
Ich
gebe
nach,
ich
gebe
nach,
gib
auch
du
nach
(Gib
auch
du
nach)
Pluteam
cu
tine
Ich
schwebte
mit
dir
Cerul
era
calm
tu
Der
Himmel
war
ruhig,
du
Ai
vrut
furtuna
Wolltest
den
Sturm
Mi-ai
lăsat
oceanul
Du
hast
mir
den
Ozean
hinterlassen
Acum
sunt
bine
Jetzt
geht
es
mir
gut
Sunt
doar
eu
și
luna
Es
sind
nur
ich
und
der
Mond
Cerul
e
calm
și
a
trecut
furtuna
Der
Himmel
ist
ruhig
und
der
Sturm
ist
vorüber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.