Alexandra Stan - THANKS FOR LEAVING - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra Stan - THANKS FOR LEAVING




We crashed and burned
Мы разбились и сгорели.
A lesson learnt
Урок усвоен.
We fell head first
Мы упали головой вперед.
Silly us, so stupid
Глупые мы, такие глупые.
Our line got blurred
Наша линия размылась.
We walked into the fire
Мы вошли в огонь.
Knowing we'd get burned
Зная, что мы сгорим.
But now my love has turned to hate
Но теперь моя любовь превратилась в ненависть.
And I won't spend another day with you inside my head
И я не проведу еще один день с тобой в моей голове.
I know that we all make mistakes
Я знаю, что все мы совершаем ошибки.
'Cause you're the biggest price I've paid
Потому что ты-самая большая цена, которую я заплатил.
And now I'm paying off that debt, oh
И теперь я расплачиваюсь с этим долгом, о
Go on, sent you packing
Продолжай, я отправил тебя паковать вещи.
So long, you've been slacking
Ты так долго расслаблялся.
We're so out of reasons
У нас так мало причин.
Thank you for leaving
Спасибо, что ушел.
My heart's been re-listed
Мое сердце было переписано заново.
You have been evicted
Тебя выселили.
You're out, I'm spring cleaning
Ты уходишь, а я занимаюсь весенней уборкой.
So thank you and
Так что спасибо тебе и
Thanks for leaving
Спасибо, что ушел.
I broke my rules
Я нарушил свои правила.
Let you play me fool
Позволь тебе одурачить меня.
Thought I was so cool
Думал, что я такой крутой.
Silly me, so stupid
Глупая я, такая глупая.
How could you be so cruel
Как ты мог быть таким жестоким?
Turned me into a big liar
Превратил меня в большую лгунью.
Things I've said I'd never do
То, что я обещал никогда не делать.
But now my love has turned to hate
Но теперь моя любовь превратилась в ненависть.
And I won't spend another day with you inside my head
И я не проведу еще один день с тобой в моей голове.
I know that we all make mistakes
Я знаю, что все мы совершаем ошибки.
'Cause you're the biggest price I've paid
Потому что ты-самая большая цена, которую я заплатил.
And now I'm paying off that debt, oh
И теперь я расплачиваюсь с этим долгом, о
Go on, sent you packing
Продолжай, я отправил тебя паковать вещи.
So long, you've been slacking
Ты так долго расслаблялся.
We're so out of reasons
У нас так мало причин.
Thank you for leaving
Спасибо, что ушел.
My heart's been re-listed
Мое сердце было переписано заново.
You have been evicted
Тебя выселили.
You're out, I'm spring cleaning
Ты уходишь, а я занимаюсь весенней уборкой.
So thank you and
Так что спасибо тебе и
Thanks for leaving
Спасибо, что ушел.
Every crack in the wall it reminds me of
Каждая трещина в стене напоминает мне об этом.
All the hundred million reasons I put down my gloves
Все сто миллионов причин, по которым я опускаю свои перчатки.
I can't believe this was real
Я не могу поверить, что это было на самом деле.
And the picture that still sits by the fireplace
И фотография, что все еще стоит у камина.
Every time I had to see your little stupid face
Каждый раз мне приходилось видеть твое глупое личико.
I don't think I can deal
Не думаю, что смогу справиться.
Go on, sent you packing
Продолжай, я отправил тебя паковать вещи.
So long, you've been slacking
Ты так долго расслаблялся.
We're so out of reasons
У нас так мало причин.
Thank you for leaving
Спасибо, что ушел.
My heart's been re-listed
Мое сердце было переписано заново.
You have been evicted
Тебя выселили.
You're out, I'm spring cleaning
Ты уходишь, а я занимаюсь весенней уборкой.
So thank you and
Так что спасибо тебе и
Thanks for leaving
Спасибо, что ушел.
Go on, sent you packing
Продолжай, я отправил тебя паковать вещи.
So long, you've been slacking
Ты так долго расслаблялся.
We're so out of reasons
У нас так мало причин.
Thank you (thanks for leaving)
Спасибо (спасибо, что ушел).
My heart's been re-listed
Мое сердце было переписано заново.
You have been evicted
Тебя выселили.
You're out, I'm spring cleaning
Ты уходишь, а я занимаюсь весенней уборкой.
So thank you and
Так что спасибо тебе и
Thanks for leaving
Спасибо, что ушел.





Writer(s): HENDERSON NAZERINE VERA, JACOME SEBASTIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.