Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu al meu și eu a ta
Du meiner und ich deine
Patru
anotimpuri,
360
de
zile
Vier
Jahreszeiten,
360
Tage
Și
nici
o
mie
de
cuvinte
n-ar
putea
descrie
Und
nicht
einmal
tausend
Worte
könnten
beschreiben
Cum
se
simte
când
noi
împărțim
iubire,
ah-ah
Wie
es
sich
anfühlt,
wenn
wir
Liebe
teilen,
ah-ah
Milion
de
vise
adunăm
într-o
secundă
Millionen
von
Träumen
sammeln
wir
in
einer
Sekunde
Și
n-avem
timp
să
mai
simțim
iubirea
asta
mută
Und
wir
haben
keine
Zeit,
diese
stumme
Liebe
zu
fühlen
Noi
doi,
o
ecuație
fără
necunoscută,
ah-ah
Wir
zwei,
eine
Gleichung
ohne
Unbekannte,
ah-ah
Un',
doi,
trei,
numărăm
până
la
zece
Eins,
zwei,
drei,
wir
zählen
bis
zehn
Tu
și
eu
încălzim
o
lume
rece
Du
und
ich
erwärmen
eine
kalte
Welt
A,b,c,
nu
ne
întrebăm
de
ce
A,
b,
c,
wir
fragen
nicht
warum
Iubirea
noastră
n-are
limite
Unsere
Liebe
kennt
keine
Grenzen
Dacă
tu
ai
vedea
cum
îmi
bate
inima
Wenn
du
sehen
könntest,
wie
mein
Herz
schlägt
Atunci
când
sunt
doar
a
ta
Dann,
wenn
ich
nur
deine
bin
Și
te
simt
pe
pielea
mea
Und
dich
auf
meiner
Haut
spüre
Poate
legați
din
alte
vieți
Vielleicht
verbunden
aus
anderen
Leben
Până
și-n
vise
dependenți
Sogar
in
Träumen
abhängig
Ce
bine
se
simte
așa,
tu
al
meu
și
eu
a
ta
Wie
gut
sich
das
anfühlt,
du
meiner
und
ich
deine
Tu
al
meu
și
eu
a
ta
Du
meiner
und
ich
deine
Tu
al
meu
și
eu
a
ta
Du
meiner
und
ich
deine
Lasă
tot
ce-a
fost,
că
ce-a
fost
nu
are
rost
Lass
alles,
was
war,
denn
was
war,
hat
keinen
Sinn
Dragostea
e
doar
un
joc
dar
a
ta
n-are
cost
Liebe
ist
nur
ein
Spiel,
aber
deine
kostet
nichts
Deschideți
brațele
și
dă-mi
iubirea
ta
Öffne
deine
Arme
und
gib
mir
deine
Liebe
Că
până
la
noi
nu
am
simțit
așa
ceva
Denn
bis
zu
uns
habe
ich
so
etwas
nicht
gefühlt
Vorbește
lumea
că
noi
nu
ne
potrivim
Die
Leute
reden,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
Da'
lasă-i,
baby,
că
noi
doi
îi
depășim
Aber
lass
sie,
Baby,
denn
wir
zwei
übertreffen
sie
Nu
îi
auzim
dacă
nu
cerem
opinii
Wir
hören
sie
nicht,
wenn
wir
nicht
nach
Meinungen
fragen
Că
ce-avem
noi
acasă
nu
se-mparte
cu
vecinii
Denn
was
wir
zu
Hause
haben,
wird
nicht
mit
den
Nachbarn
geteilt
Un',
doi,
trei,
numărăm
până
la
zece
Eins,
zwei,
drei,
wir
zählen
bis
zehn
Tu
și
eu
încălzim
o
lume
rece
Du
und
ich
erwärmen
eine
kalte
Welt
A,b,c,
nu
ne
întrebăm
de
ce
A,
b,
c,
wir
fragen
nicht
warum
Iubirea
noastră
n-are
limite
Unsere
Liebe
kennt
keine
Grenzen
Dacă
tu
ai
vedea
cum
îmi
bate
inima
Wenn
du
sehen
könntest,
wie
mein
Herz
schlägt
Atunci
când
sunt
doar
a
ta
Dann,
wenn
ich
nur
deine
bin
Și
te
simt
pe
pielea
mea
Und
dich
auf
meiner
Haut
spüre
Poate
legați
din
alte
vieți
Vielleicht
verbunden
aus
anderen
Leben
Până
și-n
vise
dependenți
Sogar
in
Träumen
abhängig
Ce
bine
se
simte
așa,
tu
al
meu
și
eu
a
ta
Wie
gut
sich
das
anfühlt,
du
meiner
und
ich
deine
Tu
al
meu
și
eu
a
ta
Du
meiner
und
ich
deine
Tu
al
meu
și
eu
a
ta
Du
meiner
und
ich
deine
Tu
al
meu
și
eu
a
ta
Du
meiner
und
ich
deine
Tu
al
meu
și
eu
a
ta
Du
meiner
und
ich
deine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.