Paroles et traduction Alexandra Usurelu - Doi Straini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Straini
Два незнакомца
M-ai
rupt
din
tine
ca
să
vezi
Ты
оторвал
меня
от
себя,
чтобы
увидеть,
Cât
doare
când
mă
pierzi
Как
больно,
когда
ты
меня
теряешь.
Ai
frânt
din
mine-oricât
și-oricum
Ты
отломил
от
меня
– сколько
бы
и
как
бы
ни
было,
Din
aripi
mi-ai
lăsat
doar
scrum
От
крыльев
моих
оставил
лишь
пепел.
Hei,
hei,
nici
nu
mai
știm
ce-ar
mai
fi
de
spus
Эй,
эй,
мы
уже
даже
не
знаем,
что
сказать,
Suntem
doi
străini,
răsărit
și
apus
Мы
два
незнакомца,
рассвет
и
закат.
Și
ai
plecat
ca
să
te
minți
И
ты
ушел,
чтобы
солгать
себе,
Ploi
reci
mi-ai
prins
în
ochi
cuminți
Холодный
дождь
ты
поймал
в
моих
кротких
глазах.
Oglinda
nu
poți
s-o
privești
В
зеркало
ты
не
можешь
смотреть,
De
teamă
să
nu
mă
găsești
Боясь,
что
меня
там
найдешь.
Hei,
hei,
nici
nu
mai
știm
ce-ar
mai
fi
de
spus
Эй,
эй,
мы
уже
даже
не
знаем,
что
сказать,
Suntem
doi
străini,
răsărit
și
apus
Мы
два
незнакомца,
рассвет
и
закат.
Și
brațele
tale-acum
mă
lasă
И
руки
твои
теперь
отпускают
меня,
Să
zbor,
să
cânt
în
strai
de
iele
Позволяя
летать,
петь
в
наряде
феи.
Dar
cum
să
mai
plutesc
prin
stele
Но
как
мне
парить
среди
звезд,
Cu
inima
de
tine
arsă?
С
сердцем,
тобой
сожженным?
Hei,
hei,
nici
nu
mai
știm
ce-ar
mai
fi
de
spus
Эй,
эй,
мы
уже
даже
не
знаем,
что
сказать,
Suntem
doi
străini,
răsărit
și
apus
Мы
два
незнакомца,
рассвет
и
закат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Usurelu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.