Alexandra Usurelu - Mai Bine in Doi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra Usurelu - Mai Bine in Doi




Lumea mea se-mparte
Мой мир разделяется
În visuri și fapte
В мечтах и фактах
În planuri de-o noapte și galben de carte
В планы на одну ночь и желтая книга
Îmi beau cafeaua și-mi pun în ramă amintiri din Vamă
Я пью кофе и кладу в рамку свои таможенные воспоминания
E luni dimineață, e-aiurea, și-aș pune pe stop lumea
Это понедельник утром, это глупо, и я остановлю мир.
Dar parcă-i mai bine
Но это как-то лучше.
merg mai departe prin lume cu tine
Давайте двигаться вперед по миру с вами
Când nu știu de cine feresc
Когда я не знаю, от кого держаться подальше
te-ntreb pe tine
Позволь спросить тебя.
Cheamă-i pe-ai tăi joi, pe la noi
Позови своих в четверг, к нам.
vadă și ei e mai bine în doi
Пусть они увидят, что лучше вдвоем
Dar cum facem noi să-nțeleagă și prietenii tăi?
Но как нам понять твоих друзей?
Îmi strâng părul la spate
Я затягиваю волосы на спине
Port haine-nflorate
Носить одежду-nflorate
Eu duc spre departe
Я ухожу далеко
Tu parcă vii de pe Marte
Ты как будто с Марса.
Mă-ntind, mi-e bine
Я в порядке.
Deschid o poză de-astă vară cu tine
Я открываю фотку с тобой этим летом
E luni dimineață, e-aiurea, și-aș pune pe stop lumea
Это понедельник утром, это глупо, и я остановлю мир.
Dar parcă-i mai bine
Но это как-то лучше.
merg mai departe prin lume cu tine
Давайте двигаться вперед по миру с вами
Când nu știu de cine feresc
Когда я не знаю, от кого держаться подальше
te-ntreb pe tine
Позволь спросить тебя.
Cheamă-i pe-ai tăi joi, pe la noi
Позови своих в четверг, к нам.
vadă și ei e mai bine în doi
Пусть они увидят, что лучше вдвоем
Dar cum facem noi să-nțeleagă și prietenii tăi?
Но как нам понять твоих друзей?





Writer(s): Bobby Stoica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.