Paroles et traduction Alexandra Usurelu - Mai Bine in Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai Bine in Doi
Лучше вдвоём
Lumea
mea
se-mparte
Мой
мир
делится
În
visuri
și
fapte
На
мечты
и
дела
În
planuri
de-o
noapte
și
galben
de
carte
На
планы
на
одну
ночь
и
жёлтую
карточку
Îmi
beau
cafeaua
și-mi
pun
în
ramă
amintiri
din
Vamă
Пью
кофе
и
ставлю
в
рамку
воспоминания
из
Вамы
E
luni
dimineață,
e-aiurea,
și-aș
pune
pe
stop
lumea
Понедельник
утро,
всё
не
так,
и
я
бы
поставила
мир
на
паузу
Dar
parcă-i
mai
bine
Но
кажется,
лучше
Să
merg
mai
departe
prin
lume
cu
tine
Идти
дальше
по
миру
с
тобой
Când
nu
știu
de
cine
să
mă
feresc
Когда
не
знаю,
от
кого
мне
беречься
Să
te-ntreb
pe
tine
Спросить
тебя
Cheamă-i
pe-ai
tăi
joi,
pe
la
noi
Позови
своих
в
четверг
к
нам
Să
vadă
și
ei
că
e
mai
bine
în
doi
Пусть
и
они
увидят,
что
лучше
вдвоём
Dar
cum
să
facem
noi
să-nțeleagă
și
prietenii
tăi?
Но
как
нам
сделать
так,
чтобы
поняли
и
твои
друзья?
Îmi
strâng
părul
la
spate
Собираю
волосы
назад
Port
haine-nflorate
Ношу
цветастую
одежду
Eu
mă
duc
spre
departe
Я
иду
вдаль
Tu
parcă
vii
de
pe
Marte
Ты
будто
с
Марса
Mă-ntind,
mi-e
bine
Потягиваюсь,
мне
хорошо
Deschid
o
poză
de-astă
vară
cu
tine
Открываю
фото
с
тобой
этим
летом
E
luni
dimineață,
e-aiurea,
și-aș
pune
pe
stop
lumea
Понедельник
утро,
всё
не
так,
и
я
бы
поставила
мир
на
паузу
Dar
parcă-i
mai
bine
Но
кажется,
лучше
Să
merg
mai
departe
prin
lume
cu
tine
Идти
дальше
по
миру
с
тобой
Când
nu
știu
de
cine
să
mă
feresc
Когда
не
знаю,
от
кого
мне
беречься
Să
te-ntreb
pe
tine
Спросить
тебя
Cheamă-i
pe-ai
tăi
joi,
pe
la
noi
Позови
своих
в
четверг
к
нам
Să
vadă
și
ei
că
e
mai
bine
în
doi
Пусть
и
они
увидят,
что
лучше
вдвоём
Dar
cum
să
facem
noi
să-nțeleagă
și
prietenii
tăi?
Но
как
нам
сделать
так,
чтобы
поняли
и
твои
друзья?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Stoica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.