Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dormir Juntitos
Zusammen einschlafen
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich
die
ganze
Zeit
Te
escucho
hasta
en
el
silencio,
no
aprendo
a
vivir
sin
ti
Ich
höre
dich
sogar
in
der
Stille,
ich
lerne
nicht,
ohne
dich
zu
leben
Y
pongo
un
cubierto
demás
en
nuestra
mesa
cada
día
Und
ich
decke
jeden
Tag
einen
Platz
zu
viel
an
unserem
Tisch
Se
me
olvida
que
no
estás,
mi
mente
niega
esa
verdad
Ich
vergesse,
dass
du
nicht
da
bist,
mein
Verstand
leugnet
diese
Wahrheit
Igual
que
a
mí
Genauso
wie
mir
Que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
Dass
ich
dazu
neige,
früh
nach
Hause
zu
kommen
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
Und
an
deiner
Tür
erinnere
ich
mich,
dass
ich
woanders
wohne
Doy
la
espalda,
media
vuelta
y
me
voy
Ich
drehe
mich
um,
kehrt
und
gehe
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
Und
ich
sehe
dich
durchs
Fenster,
wenn
du
gehst
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte:
"quédate"
Und
weinend
möchte
ich
dir
sagen:
"Bleib"
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos,
si
nos
seguimos
queriendo?
Warum
schlafen
wir
allein,
wenn
wir
uns
doch
noch
lieben?
Si
nos
seguimos
amando,
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
Wenn
wir
uns
noch
lieben,
legen
wir
nicht
den
Stolz
beiseite
und
kommen
zurück
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
wie
früher
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
juntitos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
ganz
eng
zusammen
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
abrazaditos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
fest
umarmt
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
Und
auszulöschen,
was
unsere
Liebe
trübt
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
wie
früher
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
juntitos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
ganz
eng
zusammen
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
abrazaditos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
fest
umarmt
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
Und
auszulöschen,
was
unsere
Liebe
trübt
Ay,
papá,
Alexandra,
dámelo
Ay,
Papa,
Alexandra,
gib
es
mir
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
Und
ich
sehe
dich
durchs
Fenster,
wenn
du
gehst
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte:
"Quédate"
Und
weinend
möchte
ich
dir
sagen:
"Bleib"
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos
si
nos
seguimos
queriendo?
Warum
schlafen
wir
allein,
wenn
wir
uns
doch
noch
lieben?
Si
nos
seguimos
amando,
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
Wenn
wir
uns
noch
lieben,
legen
wir
nicht
den
Stolz
beiseite
und
kommen
zurück
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
wie
früher
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
juntitos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
ganz
eng
zusammen
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
abrazaditos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
fest
umarmt
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
Und
auszulöschen,
was
unsere
Liebe
trübt
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
wie
früher
A
dormir
juntitos,
ay,
mira,
bien
juntitos
Um
zusammen
einzuschlafen,
ay,
schau,
ganz
eng
zusammen
A
dormir
juntitos,
abrazaditos
Um
zusammen
einzuschlafen,
umarmt
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
Und
auszulöschen,
was
unsere
Liebe
trübt
Eddy
vuelve
a
la
casa
Eddy
komm
nach
Hause
Claro
que
sí
Alex
Natürlich,
Alex
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
Und
auszulöschen,
was
unsere
Liebe
trübt
Nuestro
amor
Unsere
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.