Paroles et traduction Alexandra feat. Eddy Herrera - A Dormir Juntitos
A Dormir Juntitos
Sleep Together
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
Your
memory
haunts
me
all
the
time,
Te
escucho
hasta
en
el
silencio,
no
aprendo
a
vivir
sin
ti
I
hear
you
even
in
the
silence,
I
can't
learn
to
live
without
you,
Y
pongo
un
cubierto
demás
en
nuestra
mesa
cada
día
And
I
put
an
extra
place
setting
on
our
table
every
day,
Se
me
olvida
que
no
estás,
mi
mente
niega
esa
verdad
I
forget
that
you're
not
here,
my
mind
denies
that
truth.
Igual
que
a
mí
Just
like
me,
Que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
I've
gotten
into
the
habit
of
coming
home
early,
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
And
it's
at
your
door
that
I
remember
I
live
somewhere
else,
Doy
la
espalda,
media
vuelta
y
me
voy
I
turn
around,
and
head
back.
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
And
I
watch
you
through
the
window
when
you
leave,
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte:
"quédate"
And
I
feel
like
crying
and
telling
you:
"Stay",
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos,
si
nos
seguimos
queriendo?
Why
are
we
sleeping
alone,
if
we
still
love
each
other?
Si
nos
seguimos
amando,
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
If
we
still
love
each
other,
let's
put
aside
our
pride
and
go
back
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
To
sleep
together,
oh,
like
before,
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
juntitos
To
sleep
together,
oh,
close
together,
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
abrazaditos
To
sleep
together,
oh,
cuddling,
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
And
erase
what
tarnishes
our
love.
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
To
sleep
together,
oh,
like
before,
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
juntitos
To
sleep
together,
oh,
close
together,
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
abrazaditos
To
sleep
together,
oh,
cuddling,
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
And
erase
what
tarnishes
our
love.
Ay,
papá,
Alexandra,
dámelo
Oh,
baby,
Alexandra,
give
it
to
me
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
And
I
watch
you
through
the
window
when
you
leave,
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte:
"Quédate"
And
I
feel
like
crying
and
telling
you:
"Stay",
¿Por
qué
estamos
durmiendo
solos
si
nos
seguimos
queriendo?
Why
are
we
sleeping
alone,
if
we
still
love
each
other?
Si
nos
seguimos
amando,
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
y
volvemos
If
we
still
love
each
other,
let's
put
aside
our
pride
and
go
back
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
To
sleep
together,
oh,
like
before,
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
juntitos
To
sleep
together,
oh,
close
together,
A
dormir
juntitos,
ay,
bien
abrazaditos
To
sleep
together,
oh,
cuddling,
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
And
erase
what
tarnishes
our
love.
A
dormir
juntitos,
ay,
como
antes
To
sleep
together,
oh,
like
before,
A
dormir
juntitos,
ay,
mira,
bien
juntitos
To
sleep
together,
oh,
look,
close
together,
A
dormir
juntitos,
abrazaditos
To
sleep
together,
cuddling,
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
And
erase
what
tarnishes
our
love.
Eddy
vuelve
a
la
casa
Eddy,
come
home
Claro
que
sí
Alex
Of
course
I
will,
Alex
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
And
erase
what
tarnishes
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.