Paroles et traduction Alexandra - Der Traum vom Fliegen
In
dem
Park
der
großen
Stadt
В
парке
большого
города
Hing
unter
tausenden
Blättern
ein
Blatt.
Висел
среди
тысяч
листьев
листок.
Sang
der
Nachtwind
in
den
Bäumen,
Пел
ночной
ветер
в
деревьях,
Wiegte
sich
das
Blatt
in
Träumen
Взвился
лист
в
мечтах
Von
der
weiten
herrlichen
Welt.
Из
далекого
славного
мира.
Könnt
ich
nur
einmal
wie
der
Wind
Могу
ли
я
только
один
раз,
как
ветер
Mit
den
Wolken
übers
Meer
С
облаками
над
морем
Ach
mein
Leben
gäb'
ich
her,
О,
моя
жизнь
была,
Könnt
ich
fliegen,
Могу
ли
я
летать,
Könnt
ich
fliegen.
Я
могу
летать.
Bald
kam
der
Herbst
Вскоре
наступила
осень
Gab
dem
Blatt
sein
schönstes
Kleid
Дал
листу
свое
самое
красивое
платье
Doch
es
klagte
den
Wolken
sein
Leid,
Но
он
жаловался
облакам
на
свои
страдания,
Bleiben
muß
ich
und
verblühen
Я
должен
остаться
и
поразить
Könnt
ich
mit
den
Schwänen
ziehen,
Могу
ли
я
тянуть
с
лебедями,
Dorthin
wo
der
Sommer
nie
vergeht.
Туда,
где
никогда
не
проходит
лето.
Da
rief
der
Herbstwind,
И
звал
осенний
ветер,
Du
sollst
fliegen,
Ты
должен
летать,
Und
er
riß
vom
Baum
das
Blatt,
И
сорвал
с
дерева
лист,
Trieb
es
in
die
große
Stadt,
Загнал
его
в
большой
город,
Ließ
es
fliegen,
Пусть
летит,
Ließ
es
fliegen.
Пусть
летит.
Kurz
war
das
Glück
Коротким
было
счастье
Müde
sank
das
Blatt
hinab
Устало
опустил
лист
Auf
die
Straße,
sein
regennasses
Grab.
На
улицу,
свою
мокрую
от
дождя
могилу.
Schon
am
Ende
seines
Lebens
Уже
в
конце
своей
жизни
Rief
das
kleine
Blatt
vergebens,
Звякнул
маленький
листок
напрасно,
Zu
den
stummen
Häusern
hinauf.
К
немым
домам.
Könnt
ich
nur
einmal
noch
im
Wind
Я
могу
только
один
раз
еще
на
ветру
Flög'
ich
hin
zu
meinem
Baum
Я
летаю
к
своему
дереву
Und
vergessen
wär'
der
Traum
И
забылся
бы
сон
Könnt
ich
nur
einmal
noch
im
Wind
Я
могу
только
один
раз
еще
на
ветру
Flög'
ich
hin
zu
meinem
Baum
Я
летаю
к
своему
дереву
Und
vergessen
wär
der
Traum
И
забыт
был
бы
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.