Alexandra - Erstes Morgenrot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Erstes Morgenrot




Erstes Morgenrot
Первый луч зари
Erstes Morgenrot
Первый луч зари
über den tiefen Wäldern
над темными лесами,
Wolken treibt der Wind,
Ветер гонит облака,
Nebel liegt auf den Feldern.
Туман лежит на полях.
Erstes Morgenrot
Первый луч зари
Bringt mir den Gruß der Heimat
Приносит мне привет издалека,
Aus dem fernen Land,
Из далекой страны,
Wo meine Wiege stand.
Где стояла моя колыбель.
Ich seh' die Birken im Sonnenlicht steh'n
Я вижу березы, стоящие в солнечном свете,
Silbern vom Tau der kühlen Nacht
Серебряные от росы прохладной ночи.
Und kann die Worte der Lieder versteh'n
И понимаю слова песен,
Die mich so glücklich gemacht.
Которые делали меня такой счастливой.
Erstes Morgenrot
Первый луч зари
Liegt auf den weiten Seen,
Лежит на широких озерах,
Gräser wiegt der Wind,
Ветер колышет травы,
Die an den Ufern steh'n
Что растут на берегах.
Ich seh' die Schwäne hoch über dem Feld
Я вижу лебедей высоко над полем,
Auf ihrem Fluge nach Norden;
В их полете на север;
Was ist aus all den Vertrauten zu Haus
Что стало со всеми близкими дома
Und aus den Freunden geworden?
И что стало с друзьями?
Erstes Morgenrot
Первый луч зари
Bringt mir die schönsten Träume
Приносит мне самые прекрасные сны
Aus dem fernen Land,
Из далекой страны,
Wo meine Wiege stand.
Где стояла моя колыбель.





Writer(s): Rudi Bauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.