Alexandra - Janos von der Puszta (Israeli Patchka) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Janos von der Puszta (Israeli Patchka)




Janos von der Puszta (Israeli Patchka)
Янош с пушты (Израильская пачка)
Wenn der Mond am Himmel steht
Когда луна на небе встанет
Und mir mein Herz den Kopf verdreht,
И сердце мне голову вскружит,
Dann fahre ich so schnell es geht
Тогда я мчусь, как только может,
Zum Janos von der Puszta.
К Яношу, что с пушты родом.
Den Janos-Boy, den kenn' ich gut,
Яноша-парня знаю я,
Ja, der hat Paprika im Blut,
В крови у него паприка,
Und keiner küsst wie er so gut,
И никто не целует так, как он,
Mein Janos von der Puszta.
Мой Янош с пушты бескрайней.
Joi, die Geigen klingen,
Ой, скрипки звонко заиграли,
Die Reiter singen,
Всадники песню запевали,
Das Lied der Puszta-, Puszta-, Pustza-Nacht.
Песню пушты, пушты, пушты ночной.
Süß schmeckt der Tokaijer,
Сладкий токай пьем мы,
Ja der gibt Feuer,
Он как огонь,
Die ganze Puszta, Puszta, Puszta lacht.
Вся пушта, пушта, пушта смеется со мной.
Wenn der Mond am Himmel steht
Когда луна на небе встанет
Und mir mein Herz den Kopf verdreht,
И сердце мне голову вскружит,
Dann fahre ich so schnell es geht,
Тогда я мчусь, как только может,
Zum Janos von der Puszta.
К Яношу, что с пушты родом.
Heiß spielt der Zigeuner
Жарко играет цыган,
Und der Tanz beginnt,
И танец начинается,
Lustig weh'n die Bänder
Весело ленты развеваются
Rot und grün im Wind,
Красные и зеленые на ветру,
Und dann flüstert Janos,
И шепчет мне Янош тогда,
Schlecht ist Mondenschein,
Плох лунный свет,
Drüben ist ein Wäldchen,
Вон там есть рощица,
Dort sind wir allein.
Там будем одни мы с тобой.
Joi, joi, Janos
Ой, ой, Янош мой!
Wenn wir dann nach Hause geh'n,
Когда домой мы пойдем,
Dann sag' ich, es war wunderschön.
Скажу, как чудно было вдвоем.
Bald werden wir uns wieder seh'n,
Скоро увидимся мы вновь,
Mein Janos von der Puszta.
Мой Янош с пушты бескрайней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.