Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht,
und
mir
mein
Herz
den
Kopf
verdreht,
dann
fahre
ich
so
schnell
es
geht,
zum
Janos
von
der
Puszta.
Den
Janos-Boy,
den
kenn'
ich
gut,
ja,
der
hat
Paprika
im
Blut,
und
keiner
küßt
wie
er
so
gut,
mein
Janos
von
der
Puszta.
Joi,
die
Geigen
klingen,
die
Reiter
singen,
das
Lied
der
Puszta-,
Puszta-,
Pustza-Nacht.
Когда
на
небе
появится
луна,
и
у
меня
закружится
голова,
я
как
можно
быстрее
поеду
к
Яношу
из
Пушты.
Янош-мальчик,
я
его
хорошо
знаю,
да,
у
него
перец
в
крови,
и
никто
так
хорошо
не
целуется,
как
он,
мой
Янош
из
Пушты.
Joi,
скрипки
звучат,
поют
Reiter,
песня
пуста-,
пуста-,
Pustza-ночь.
Süß
schmeckt
der
Tokaijer,
ja
der
gibt
Feuer,
die
ganze
Puszta,
Puszta,
Puszta
lacht.
Wenn
der
Mond
am
Himmel
steht,
und
mir
mein
Herz
den
Kopf
verdreht,
dann
fahre
ich
so
schnell
es
geht,
zum
Janos
von
der
Puszta.
Heiß
spielt
der
Zigeuner,
und
der
Tanz
beginnt,
lustig
weh'n
die
Bänder,
rot
und
grün
im
Wind,
und
dann
flüstert
Janos,
schlecht
ist
Mondenschein,
drüben
ist
ein
Wäldchen,
dort
sind
wir
allein.
Joi,
joi,
Janos
...
Wenn
wir
dann
nach
Hause
geh'n,
dann
sag'
ich,
es
war
wunderschön.
Сладок
на
вкус
токайец,
да
тот
дает
огонь,
вся
пушта,
пушта,
пушта
смеется.
Когда
на
небе
появится
луна,
и
у
меня
закружится
голова,
я
как
можно
быстрее
поеду
к
Яношу
из
Пушты.
Жарко
играет
цыганка,
и
начинается
танец,
весело
развеваются
ленты,
красные
и
зеленые
на
ветру,
а
потом
Янош
шепчет,
плохо
светит
луна,
вон
лес,
там
мы
одни.
Джой,
Джой,
Янош
...
когда
мы
вернемся
домой,
я
скажу,
что
это
было
прекрасно.
Bald
werden
wir
uns
wieder
seh'n,
mein
Janos
von
der
Puszta!
Скоро
мы
снова
увидимся,
мой
Янош
из
Пушты!