Alexandra - Mein Freund, der Baum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Mein Freund, der Baum




Ich wollt dich längst schon wieder seh'n
Я давно хочу тебя снова увидеть
Mein alter Freund aus Kindertagen
Мой старый друг детства
Ich hatte manches dir zu sagen
Мне было что тебе сказать
Und wusste du wirst mich versteh'n
И знал, что ты поймешь меня
Als kleines Mädchen kam ich schon
Когда я была маленькой девочкой, я уже приходила
Zu dir mit all den Kindersorgen
К тебе со всеми детскими заботами
Ich fühlte mich bei dir geborgen
Я чувствовал себя в безопасности с тобой,
Und aller Kummer flog davon
И все горе улетело
Hab' ich in deinem Arm geweint
Я плакал в твоей руке,
Strichst du mit deinen grünen Blättern
Вы гладите своими зелеными листьями
Mir übers Haar mein alter Freund
Мне за волосы мой старый друг
Mein Freund der Baum ist tot
Мой друг дерево мертво
Er fiel im frühen Morgenrot
Он упал рано утром красным
Du fielst heut früh ich kam zu spät
Ты сегодня рано упал я опоздал
Du wirst dich nie im Wind mehr wiegen
Ты никогда больше не будешь покачиваться на ветру
Du musst gefällt am Wege liegen
Ты, должно быть, с удовольствием лежишь на пути
Und mancher, der vorüber geht
И некоторые, кто проходит мимо
Der achtet nicht den Rest von Leben
Который не обращает внимания на остальную часть жизни
Und reisst an deinen grünen Zweigen
И путешествуй по своим зеленым ветвям
Die sterbend sich zur Erde neigen
Умирающие склоняются к земле
Wer wird mir nun die Ruhe geben
Кто теперь даст мне покой
Die ich in deinem Schatten fand
Которую я нашел в твоей тени
Mein bester Freund ist mir verloren
Мой лучший друг потерян для меня
Der mit der Kindheit mich verband
Который связывал меня с детством
Mein Freund der Baum ist tot
Мой друг дерево мертво
Er fiel im frühen Morgenrot
Он упал рано утром красным
Bald wächst ein Haus aus Glas und Stein
Скоро вырастет дом из стекла и камня
Dort wo man ihn hat abgeschlagen
Там, где его сбили
Bald werden graue Mauern ragen
Скоро будут торчать серые стены
Dort wo er liegt im Sonnenschein
Там, где он лежит в солнечном свете
Vielleicht wird es ein Wunder geben
Может быть, произойдет чудо
Ich werde heimlich darauf warten
Я буду тайно ждать этого
Vielleicht blüht vor dem Haus ein Garten
Может быть, перед домом цветет сад
Und der erwacht zu neuem Leben
И тот пробуждается к новой жизни
Doch ist er dann noch schwach und klein
Но тогда он еще слаб и мал
Und wenn auch viele Jahren geh'n
И если даже много лет будет
Er wird nie mehr der selbe sein
Он никогда больше не будет прежним
Mein Freund der Baum ist tot
Мой друг дерево мертво
Er fiel im frühen Morgenrot
Он упал рано утром красным





Writer(s): Alexandra (de)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.