Paroles et traduction Alexandra - Mein Kind, schlaf ein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Kind, schlaf ein
My Child, Go To Sleep
Kalt
schon
weht
der
Abendwind,
The
bitter
winds
of
night
draw
near,
Und
es
naht
die
Nacht
geschwind.
And
with
them
comes
the
rapid
night.
Schlaf,
und
lass
das
Weinen
sein,
Rest,
and
cease
this
endless
fight,
Schlaf
nur,
Schlaf,
Sleep
child,
sleep,
Mein
Kind,
schlaf
ein.
My
babe,
go
to
sleep.
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Schlaf
nur,
Schlaf,
Sleep
child,
sleep,
Mein
Kind,
schlaf
ein.
My
babe,
go
to
sleep.
Ach,
du
kennst
noch
keine
Not,
Oh!
My
child,
you
know
not
pain,
Weißt
noch
nichts
von
Krieg
und
Tod!
Nor
of
war
and
its
dark
reign!
Deine
Welt
ist
hell
und
licht
Your
world
is
bright
and
so
alive
Bis
der
Kindheit
Traum
zerbricht,
Until
that
childhood
dream
dies.
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Bis
der
Kindheit
Traum
zerbricht.
Until
your
childhood
dream
dies.
Morgen
schon
bist
du
erwacht
Tomorrow
you
will
wake
from
rest,
Aus
der
langen
Märchennacht.
From
slumber’s
sweet
enchanted
nest.
Morgen
ist
die
Welt
schon
dein,
Tomorrow
all
the
world's
your
own,
Halt
dein
Herz
nur
immer
rein!
Just
keep
your
heart
pure,
my
own!
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Halt
dein
Herz
nur
immer
rein!
Keep
your
heart
pure,
my
own!
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Schlaf
nur,
Schlaf,
Sleep
child,
sleep,
Mein
Kind,
Schlaf
ein.
My
babe,
go
to
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.