Paroles et traduction Alexandra - Mein Kind, schlaf ein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalt
schon
weht
der
Abendwind,
Холодно
уже
дует
вечерний
ветер,
Und
es
naht
die
Nacht
geschwind.
И
близилась
ночь.
Schlaf,
und
lass
das
Weinen
sein,
Спи,
и
пусть
это
будет
плач,
Schlaf
nur,
Schlaf,
Просто
спи,
спи,
Mein
Kind,
schlaf
ein.
Дитя
мое,
засыпай.
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Schlaf
nur,
Schlaf,
Просто
спи,
спи,
Mein
Kind,
schlaf
ein.
Дитя
мое,
засыпай.
Ach,
du
kennst
noch
keine
Not,
Ах,
ты
еще
не
знаешь
нужды,
Weißt
noch
nichts
von
Krieg
und
Tod!
Еще
ничего
не
знаешь
о
войне
и
смерти!
Deine
Welt
ist
hell
und
licht
Твой
мир
светел
и
светел
Bis
der
Kindheit
Traum
zerbricht,
Пока
мечта
детства
не
разрушится,
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Bis
der
Kindheit
Traum
zerbricht.
Пока
не
разбилась
детская
мечта.
Morgen
schon
bist
du
erwacht
Завтра
ты
уже
проснешься
Aus
der
langen
Märchennacht.
Из
той
долгой
сказочной
ночи.
Morgen
ist
die
Welt
schon
dein,
Завтра
мир
уже
твой,
Halt
dein
Herz
nur
immer
rein!
Только
всегда
держи
свое
сердце
в
чистоте!
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Halt
dein
Herz
nur
immer
rein!
Только
всегда
держи
свое
сердце
в
чистоте!
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Schlaf
nur,
Schlaf,
Просто
спи,
спи,
Mein
Kind,
Schlaf
ein.
Дитя
мое,
засыпай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.