Alexandra - Un cri d'adieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Un cri d'adieu




Un cri d'adieu
Прощальный крик
Un cri d'adieu
Прощальный крик
Un cri d'adieu
Прощальный крик,
Un cri d'adieu,
Прощальный крик,
Comme un éclais
Как вспышка молнии
A déchiré la nuit,
Разорвал ночную тьму,
Sous un ciel mort.
Под безжизненным небом.
La ville dort,
Город спит,
Entre ses draps de pluie,
Укрывшись дождевой пеленой,
Et sur le train,
И поезд вдали,
Qui passe loin,
Уходит в ночь,
Et je revis,
А я вновь переживаю,
Je ne sais rien,
Ничего не понимаю,
Je sais que mon amour,
Знаю лишь, что мой любимый,
M'a quitté pour toujours.
Покинул меня навсегда.
La, la, la ...
Ла, ла, ла ...
Je sais que mon amour,
Знаю лишь, что мой любимый,
M'a quitté pour toujours.
Покинул меня навсегда.
Un cri d'adieu,
Прощальный крик,
Comme un poignard,
Как острый кинжал,
M'a transpercé la coeur,
Пронзил мне сердце,
Et me voilà comme autre fois
И вот я снова, как прежде,
Mes yeux noyés de pleur,
В слезах тону,
Il y a pourtant,
Хотя, кажется,
Longtemps aux sens,
Давно это было,
Je ne sais plus,
Уже не помню,
Combien de temps,
Сколько времени прошло,
Mais je sais que mon amour,
Но знаю, что мой любимый,
M'a quitté pour toujours.
Покинул меня навсегда.
La, la, la ...
Ла, ла, ла ...
Mais je sais que mon amour,
Но знаю, что мой любимый,
M'a quitté pour toujours.
Покинул меня навсегда.
Un cri d'adieu
Прощальный крик
Un cri d'adieu
Прощальный крик





Writer(s): FRANK GERALD, FRED WEYRICH, ARNO FLOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.