Alexandra - Walzer des Sommers (Valse d'été) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Walzer des Sommers (Valse d'été)




Der Morgen umarmt schon die Nacht
Утро уже обнимает ночь
Die Wellen sind flüsternd erwacht
Волны шепотом пробуждаются
Und beginnen zu tanzen auf goldenen Seen,
И начинают танцевать на золотых озерах,
Sich im Walzer des Sommers zu dreh′n
В вальс для лета dreh'n
Das Meer winkt mit schimmernder Hand
Море машет мерцающей рукой
Und streichelt behutsam den Sand,
И осторожно гладит песок,
Weckt den Traum, der sich hoch in das Himmelsblau schwingt,
Пробуждает сон, который качается высоко в небесной синеве,
Wenn der Walzer des Sommers erklingt
Когда зазвучит вальс лета
Dreht euch, dreht euch,
Повернитесь, повернитесь,
Du mein Traum, du... meine Liebe
Ты моя мечта, ты... моя любовь
Euch gehört er nun ganz, dreht euch im Hochzeitstanz
Теперь он полностью принадлежит вам, вращайтесь в свадебном танце
Der Nacht haben sich auf der Welt die heimlich Verliebten gestellt,
Ночью на свете втайне влюбленные,
Doch sie lächelt und sagt sich: Nur Schul dist daran,
Но она улыбается и говорит себе: только школа в этом,
Daß der Walzer des Sommers begann
Что начался вальс лета
Und ein träumender Stern, der in deinen Augen liegt,
И мечтающая звезда, которая в твоих глазах,
Leis' vom Walzer des Sommers gewiegt
Leis' вальс от колыбелью лета





Writer(s): Alexandra, Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.