Alexandra - Weißt du noch? (Oltro La Notte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandra - Weißt du noch? (Oltro La Notte)




Weißt du noch? (Oltro La Notte)
Помнишь? (Oltro La Notte)
Frühling, kam auf den silbernen Schwingen der Nacht
Весна, пришла на серебряных крыльях ночи,
Frühling, war in den Weiden am Ufer erwacht
Весна, в ивах на берегу проснулась,
Und sie neigten die Zweige tief auf den See der ruhig schlief.
И склонили они ветви низко к озеру, мирно спящему.
Weisst du noch,
Помнишь ли,
Wie uns oft erst die Dämm'rung des morgens heimwärts rief
Как нас часто лишь утренний сумрак домой звал
Auf den Feldern am See war der Sommer erblüht
На полях у озера лето цвело,
Und die Lerchen verkündeten jubelnd sein Lied
И жаворонки радостно песню свою вещали,
Doch, wir lauschten den Sommer lang nur der eigenen Herzen Klang
Но мы всё лето слушали только биенье сердец наших,
Weisst du noch,
Помнишь ли,
Wie sich über uns leuchtend das Blau des mittags schwang
Как над нами сияла полуденная лазурь
Längst schon zogen die Schwalben hinaus übers Meer
Давно уже ласточки улетели за море,
Fand der Herbst ihre Nester verlassen und leer
Осень нашла их гнёзда пустыми и брошенными,
Und am See wartet tief verschneit nur auf mich die Einsamkeit
И у озера, глубоко заснеженного, ждёт меня лишь одиночество,
Weißt du noch,
Помнишь ли,
All die Träume, die Pläne der kurze Weg zu zweit
Все мечты, все планы, короткий наш путь вдвоём,
La la lalalalala. La la lalalala
Ля ля лялалала. Ля ля лялала
Weißt du noch,
Помнишь ли,
Immer kehrten die Schwalben zurück, zur Frühlingszeit
Ласточки всегда возвращались весной.





Writer(s): ivan vandor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.