Paroles et traduction Alexandra - Zigeunerjunge (2. Aufnahme)
Zigeunerjunge (2. Aufnahme)
Gypsy Boy (2nd Recording)
Ich
war
noch
ein
Kind
I
was
still
a
child
Da
kamen
Zigeuner
When
gypsies
came
Zigeuner
in
unsere
Stadt
Gypsies
to
our
town
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Kamen
in
unsere
Stadt
Came
to
our
town
Die
Wagen
so
bunt,
die
Pferdchen
so
zottig
The
wagons
so
colorful,
the
horses
so
shaggy
Sie
zogen
die
Wagen
so
schwer
They
pulled
the
wagons
so
heavy
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Und
ich
lief
hinterher
And
I
ran
behind
Immer
nur
hinterher
Always
just
behind
Dann
kam
der
Abend,
es
wurde
ein
Feuer
entfacht,
la
la
la
Then
came
the
evening,
a
fire
was
lit,
la
la
la
Und
die
Zigeuner,
sie
haben
getanzt
und
gelacht,
la
la
la
And
the
gypsies,
they
danced
and
laughed,
la
la
la
Ein
Zigeunerjunge,
Zigeunerjunge
A
gypsy
boy,
gypsy
boy
Er
spielte
am
Feuer
Gitarre
He
played
guitar
by
the
fire
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Und
ich
sah
sein
Gesicht
And
I
saw
his
face
Aber
er
sah
mich
nicht
But
he
didn't
see
me
Zigeunerjunge,
Zigeunerjunge
Gypsy
boy,
gypsy
boy
Er
spielte
am
Feuer
Gitarre
He
played
guitar
by
the
fire
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Dann
war
das
Feuer
aus
Then
the
fire
was
out
Und
ich
lief
schnell
nach
Haus′
And
I
ran
quickly
home
Am
anderen
Tag
konnt'
ich
nicht
erwarten
The
next
day
I
couldn't
wait
Die
fremden
Zigeuner
zu
seh′n
To
see
the
strange
gypsies
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Aber
ich
dufrte
nicht
geh'n
But
I
was
not
allowed
to
go
Die
Wagen
so
bunt,
die
Pferdchen
so
zottig
The
wagons
so
colorful,
the
horses
so
shaggy
Es
zog
mich
zurück
an
den
Ort
It
drew
me
back
to
the
place
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Und
ich
lief
heimlich
fort
And
I
ran
away
secretly
Und
ich
lief
heimlich
fort
And
I
ran
away
secretly
Dann
kam
der
Abend,
ich
fand
die
Zigeuner
nicht
mehr,
la
la
la
Then
came
the
evening,
I
found
the
gypsies
no
more,
la
la
la
Wo
sie
noch
gestern
gesungen,
da
war
alles
leer,
la
la
la
Where
they
sang
yesterday,
everything
was
empty,
la
la
la
Zigeunerjunge,
Zigeunerjunge
Gypsy
boy,
gypsy
boy
Wo
bist
du,
wo
sind
eure
Wagen?
Where
are
you,
where
are
your
wagons?
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Doch
es
blieb
alles
leer
But
everything
remained
empty
Und
mein
Herz
wurde
schwer
And
my
heart
became
heavy
Zigeunerjunge,
Zigeunerjunge
Gypsy
boy,
gypsy
boy
Wo
bist
du,
wer
kann
es
mir
sagen?
Where
are
you,
who
can
tell
me?
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Doch
es
blieb
alles
leer
But
everything
remained
empty
Und
ich
weinte
so
sehr
And
I
wept
so
much
La-lala-lalalala,
La-lala-lalalala,
Lala-la,
Lala-la,
Lala-la
La-lala-lalalala,
La-lala-lalalala,
Lala-la,
Lala-la,
Lala-la
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Tam-tatatata-tam-tam,
ta-tam-tam-ta-tam
Doch
es
blieb
alles
leer
But
everything
remained
empty
Und
ich
weinte
so
sehr
And
I
wept
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Blum (d 1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.