Paroles et traduction Alexandre Desplat & Aaron Zigman - メイン・タイトル
時は忍び足で
心を横切るの
Time
crosses
my
mind
on
tiptoe
もう話す言葉も浮かばない
I
can't
find
the
words
to
speak
anymore
あっけない
Kissのあと
After
that
unexpected
kiss
蝶のように
跳ねる波を見た
I
saw
the
waves
dancing
like
butterflies
好きと言わない
あなたのことを
I
was
thinking
about
you,
the
one
who
doesn't
say
"love"
息を殺しながら
考えてた
With
bated
breath
愛ってよくわからないけど
I
don't
really
understand
love
傷つく感じが素敵
But
there's
something
delightful
about
getting
hurt
笑っちゃう
涙の止め方も知らない
It's
funny,
I
don't
even
know
how
to
hold
back
the
tears
20年も生きて来たのにね
Even
though
I've
been
alive
for
20
years
深入りするなよと
ため息の壁なら
If
you
tell
me
not
to
get
too
involved
and
build
a
wall
of
sighs
思いきり両手で突き破る
I'll
break
through
it
with
both
hands
煙草をつけようと
When
I
light
a
cigarette
マッチするたびに
Every
time
I
strike
a
match
意地悪して
炎吹き消すわ
I
blow
out
the
flame
to
be
mean
ドアを開いて
独り海へ
I
open
the
door
and
go
to
the
ocean
alone
あなた車で背中を見ていて
You
watch
me
drive
away
愛ってよくわからないけど
I
don't
really
understand
love
深呼吸
不思議な気分
I
take
a
deep
breath,
it's
a
strange
feeling
わかってる
昨日の賢い
私より
I
know
that
I'm
a
little
bit
more
beautiful
少しだけ綺麗になったこと
Than
the
wise
girl
I
was
yesterday
笑っちゃう
涙の止め方も知らない
It's
funny,
I
don't
even
know
how
to
hold
back
the
tears
20年も生きて来たのにね
Even
though
I've
been
alive
for
20
years
生きて来たのにね
Even
though
I've
been
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Zigman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.