Alexandre Desplat & Aaron Zigman - メイン・タイトル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandre Desplat & Aaron Zigman - メイン・タイトル




メイン・タイトル
Main Title
時は忍び足で 心を横切るの
Time crosses my mind on tiptoe
もう話す言葉も浮かばない
I can't find the words to speak anymore
あっけない Kissのあと
After that unexpected kiss
ヘッド・ライト点して
Headlights on
蝶のように 跳ねる波を見た
I saw the waves dancing like butterflies
好きと言わない あなたのことを
I was thinking about you, the one who doesn't say "love"
息を殺しながら 考えてた
With bated breath
愛ってよくわからないけど
I don't really understand love
傷つく感じが素敵
But there's something delightful about getting hurt
笑っちゃう 涙の止め方も知らない
It's funny, I don't even know how to hold back the tears
20年も生きて来たのにね
Even though I've been alive for 20 years
深入りするなよと ため息の壁なら
If you tell me not to get too involved and build a wall of sighs
思いきり両手で突き破る
I'll break through it with both hands
煙草をつけようと
When I light a cigarette
マッチするたびに
Every time I strike a match
意地悪して 炎吹き消すわ
I blow out the flame to be mean
ドアを開いて 独り海へ
I open the door and go to the ocean alone
あなた車で背中を見ていて
You watch me drive away
愛ってよくわからないけど
I don't really understand love
深呼吸 不思議な気分
I take a deep breath, it's a strange feeling
わかってる 昨日の賢い 私より
I know that I'm a little bit more beautiful
少しだけ綺麗になったこと
Than the wise girl I was yesterday
笑っちゃう 涙の止め方も知らない
It's funny, I don't even know how to hold back the tears
20年も生きて来たのにね
Even though I've been alive for 20 years
生きて来たのにね
Even though I've been alive





Writer(s): Aaron Zigman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.