Alexandre Henri feat. Tyler on Demand - Had It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Henri feat. Tyler on Demand - Had It




Had It
Было у нас
The last time I spoke to you you said that
В последний раз, когда я говорил с тобой, ты сказала, что
Last time I told you to was way back
В последний раз, когда я тебя просил, было давно
Late morning early afternoon we lay back
Поздним утром, ранним днем, мы лежали расслабленно
Picture perfect from sun to moon we play that
Картинка идеальная, от солнца до луны, мы играли в это
Well baby I remember I been reminiscing
Ну, малышка, я помню, я вспоминаю
We been gone since November and I feel it missing
Мы расстались с ноября, и я чувствую эту потерю
We were goin with each other like it was a mission
Мы шли друг с другом, как будто это была миссия
All them emotions spun in motion was a sweet emission
Все эти эмоции, закрученные в движении, были сладким выбросом
And this a treat edition finally I see admission
И это лакомство, издание, наконец-то я вижу признание
That we a key addition same time mean addiction
Что мы - ключевое дополнение, в то же время, зависимость
Been on a spree of wishing that we never seen the visions
Был в череде желаний, чтобы мы никогда не видели видений
Cause truthfully it took the lead of all these deep divisions
Потому что, по правде говоря, это привело ко всем этим глубоким разногласиям
But I'm grateful that I had it
Но я благодарен, что у меня это было
Cause it felt like it was magic
Потому что это было похоже на магию
No pretending this ain't fabric
Без притворства, это не ткань
Of imagination we broke off it's tragic
Воображения, мы расстались, это трагично
But at least we had it
Но, по крайней мере, у нас это было
In the past it was classic yeah yeah
В прошлом это было классикой, да, да
Yeah at least we had it
Да, по крайней мере, у нас это было
Least we had it
По крайней мере, у нас это было
Now I could write about a thousand ways
Теперь я мог бы написать о тысяче способов
All about how you stay running through my mind all day
Все о том, как ты продолжаешь бегать у меня в голове весь день
Them long legs walking miles away
Эти длинные ноги, уходящие на мили
So slay killing anything that looks your way
Так убивающе, уничтожая все, что смотрит в твою сторону
But I stare across the garden and I dare to take a gander
Но я смотрю через сад и осмеливаюсь взглянуть
Deep communication and she coming with some candor
Глубокое общение, и она приходит с некоторой откровенностью
Lovely conversation words are working like a dancer
Прекрасная беседа, слова работают как танцовщица
Wrapping round a ladder moving up with a meander
Обвиваясь вокруг лестницы, поднимаясь вверх извилистым путем
Had me feeling greater say my name ain't Alexander
Заставила меня чувствовать себя лучше, скажи, что меня зовут не Александр
Cutie crashing like a crater meteoric I ain't scatter
Милашка врезается, как кратер, метеорит, я не рассеиваюсь
No chatter made the matter more important than her
Никакая болтовня не делала дело важнее ее
Paint splatter on a platter than an ocean occurred
Брызги краски на блюде, чем океан, произошли
The wave rising tide coming then the weather ensued
Волна поднимается, прилив приходит, затем погода последовала
Seas changing storms cutting off connection with you
Моря меняются, штормы обрывают связь с тобой
The other day I saw you passing we were barely recognizable
На днях я видел тебя мимоходом, мы были едва узнаваемы
I thought I filled the hole you left it turns out it be size-able
Я думал, что заполнил дыру, которую ты оставила, оказывается, она значительных размеров
But I'm grateful that I had it
Но я благодарен, что у меня это было
Cause it felt like it was magic
Потому что это было похоже на магию
No pretending this ain't fabric
Без притворства, это не ткань
Of imagination we broke off it's tragic
Воображения, мы расстались, это трагично
But at least we had it
Но, по крайней мере, у нас это было
In the past it was classic
В прошлом это было классикой
Yeah at least we had it
Да, по крайней мере, у нас это было
At least we had it
По крайней мере, у нас это было





Writer(s): Tyler-patrick Mcgrath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.