Alexandre Lagoya feat. Antonio de Almeida & Orchestre national de l'Opéra de Monte-Carlo - Concierto de Aranjuez for Guitar and Orchestra: III. Allegro gentile - traduction des paroles en russe




Concierto de Aranjuez for Guitar and Orchestra: III. Allegro gentile
Концерт в Аранхуэсе для гитары с оркестром: III. Аллегро джентиле
In 2021, the U.S.
В 2021 году Бюро переписи США
Census Bureau released its most comprehensive national
опубликовало самые полные национальные
Population estimates to date for over a decade
оценки населения за более чем десятилетие
Of immigration and refugee life in this country
иммиграции и жизни беженцев в этой стране
The census was conducted by phone, so we can't hear everyone's
Перепись проводилась по телефону, поэтому мы не слышим
Story, but together with other data from the census, these stories
историй всех, но вместе с другими данными переписи эти истории
Help us better understand who is living where in America today
помогают понять, кто где живет в сегодняшней Америке
In addition to telling our story as a nation, these
Помимо рассказа нашей национальной истории, эти
Numbers also have important implications for policy
цифры также важны для политических решений
For example, they could lead to changes in how government
Например, они могут повлиять на государственные
Spends tax dollars or how much new infrastructure to build
расходы налогов или объем новой инфраструктуры
So let's take a closer look at some of those stories
Давай рассмотрим некоторые из этих историй подробнее
First up are the number of people born each year in the United States
Сначала количество людей, рожденных ежегодно в США
As of December 9th, 2022, there were 7,138,000 births in
По состоянию на 9 декабря 2022 года родилось 7 138 000 человек
The US that year, down slightly from the previous year
в том году, что немного меньше предыдущего года
This rate of birth decrease has been happening since
Снижение рождаемости наблюдается с
2015 When it peaked at almost 8% per annum annually
2015 года, когда пик составлял почти 8% ежегодно
But even though the birth rate has decreased, the total number
Хотя рождаемость снизилась, общее число
Of live births continues to increase every single year
живорождений продолжает расти каждый год
Since 2000, the percentage of Americans aged 15 to under
С 2000 года доля американцев от 15 до
24 Years old went from 18.6% in 2000 to 23% in 2022
24 лет выросла с 18,6% в 2000 до 23% в 2022
This means there are now 23% more people aged 15 and
Это значит, что сейчас на 23% больше людей 15 лет
Under in the US population than there were in 2000
и младше в населении США, чем в 2000 году
The birth rate has been declining for decades but this
Рождаемость снижается десятилетиями, но это
Decrease is especially striking because it represents
снижение особенно заметно, потому что впервые
The first time since 2015 that there has been more births
с 2015 года рождаемость превысила смертность
Than deaths in the US population over a 10 year period
в населении США за 10-летний период
The birth rate is also important because it tells us how many
Рождаемость также важна, так как показывает, сколько
People are able to produce children each year compared with
людей могут иметь детей ежегодно по сравнению с
Women who aren't able to conceive or choose not to have children
женщинами, которые не могут зачать или не хотят детей
The birth rate also reflects how many people are able to
Рождаемость также отражает, сколько людей доживают
Live past 75 years old and therefore become eligible for
до 75 лет и становятся получателями
Social Security benefits or Medicare services in a given year
соцобеспечения или Medicare в данном году
In other words, it tells us about the
Другими словами, это говорит о
Overall health of our society as a whole
общем здоровье нашего общества
The census also asked respondents if they had ever
В переписи также спрашивали, были ли респонденты
Been married at some point during their life
когда-либо женаты в течение жизни
Of those who answered yes to this question, almost half reported
Из ответивших "да" почти половина сообщила, что
Having never been married while just under one third said
никогда не была замужем, а чуть менее трети сказали,
They were still living with someone when they took the survey
что все еще живут с кем-то во время опроса
Nearly two thirds of those who reported never having been
Почти две трети никогда не состоявших
Married said they had never lived with someone at all
в браке сообщили, что вообще никогда не жили с кем-то
While 31% reported living with a partner and almost half
31% жили с партнером, и почти половина
Of those who were still living with someone also indicated
из живущих с кем-то также указали,
They would like to move out on their own in the future
что хотели бы жить отдельно в будущем
The census also asked respondents if they had ever
В переписи также спрашивали, были ли респонденты
Been married at some point during their life
когда-либо женаты в течение жизни
Of those who answered yes to this question, almost half reported
Из ответивших "да" почти половина сообщила, что
Having never been married while just under one third said
никогда не была замужем, а чуть менее трети сказали,
They were still living with someone when they took the survey
что все еще живут с кем-то во время опроса
Nearly two thirds of those who responded yes to this question
Почти две трети ответивших "да" на этот вопрос
Indicated that had not lived with anyone at all in the
указали, что не жили ни с кем в
Past year or less than 12 months before taking the census
последний год или менее 12 месяцев до переписи
Almost half of respondents who indicated being single for
Почти половина холостых более пяти
Longer than five years stated they would like to move out
лет заявили о желании жить отдельно
On their own in the future and nearly twice as many people
в будущем, и вдвое больше людей,
Reporting wanting to live alone said so after spending only
желающих жить одни, сказали это после
Three or fewer years together with their current partner
трех или менее лет с текущим партнером
The census also asked about whether or not people have children
Также спрашивали, есть ли у людей дети
Of those responding, more than six times reported no children
Более чем в шесть раз чаще отвечали "нет"
Slightly over four times reported one child or younger, roughly
Чуть более чем в четыре - один ребенок или младше,
Seven times reported two or more children aged 18 and older
примерно в семь раз - двое или более детей от 18 лет
And approximately nine times reported three or more children
и около девяти раз - трое или более детей
While we don't yet know what life is going to be like post-pandemic
Хотя мы не знаем, какова будет жизнь после пандемии,
There are some things that will continue to remain constant in our
некоторые вещи останутся постоянными в нашем
Society: work, school, government, politics, religion, etcetera
обществе: работа, учеба, власть, политика, религия и т.д.
These things won't change even if you can'
Они не изменятся, даже если ты не
T go into them because they're online now
можешь участвовать лично, теперь они онлайн
And since most Americans report feeling connected to other
Поскольку большинство американцев чувствуют связь с
Americans through social media, these platforms may become
другими через соцсети, эти платформы могут стать
Increasingly important places where citizens feel comfortable
важным местом, где граждане комфортно
Sharing information about themselves and each other
делятся информацией о себе и других
The census also asked us how long we've lived
В переписи также спрашивали, как долго мы живем
In the country, both physically and mentally
в стране физически и ментально
We're curious to find out which states have the highest
Нам интересно, в каких штатах самые высокие
Population growth rates compared to the rest of America
темпы роста населения по сравнению с остальной Америкой
This data helps us understand demographic trends such as
Эти данные помогают понять демографические тренды:
Changes in race and ethnicity, gender identity, and much more
изменения расы, этноса, гендерной идентичности и другое
In addition, the Census Bureau uses this data to create
Кроме того, Бюро переписи использует данные для
Maps showing the distribution of different groups within
создания карт распределения разных групп в
The US population based on age, sex, and housing status
населении США по возрасту, полу и жилищному статусу
All of this information helps us better understand our nation
Вся эта информация помогает понять нашу страну
Today by helping us answer questions like "How has immigration
сегодня, отвечая на вопросы: "Как иммиграция
Changed over time?" By comparing the number of immigrants coming
изменилась со временем?" Сравнивая число приезжающих
Into a state versus the number of native-born residents leaving
в штат иммигрантов с числом уезжающих коренных жителей,
That state, we learn about the changing demographics of a place
мы видим изменение демографии места
For example, an immigrant may come to your city but
Например, иммигрант может приехать в твой город, но
Leave within several weeks due to various reasons
уехать через несколько недель по разным причинам
On the other hand, natives born here
С другой стороны, коренные жители
Might decide to stay behind forever
могут остаться здесь навсегда





Writer(s): Joaquin Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.