Paroles et traduction Alexandre Peixe - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
se
não
me
desse
o
seu
amor
Ах,
если
бы
ты
не
дарила
мне
свою
любовь,
O
que
seria
de
mim,
Deus
meu
Что
было
бы
со
мной,
Боже
мой,
O
que
seria
de
mim
Что
было
бы
со
мной.
Ai,
se
não
me
desse
o
seu
calor
Ах,
если
бы
ты
не
дарила
мне
свое
тепло,
O
que
seria
do
frio,
meu
Что
было
бы
с
холодом,
моим,
O
que
seria
de
mim
Что
было
бы
со
мной.
Rosas
violetas
representam
Фиолетовые
розы
представляют
O
sincero
carinho
que
tenho
por
você
Искреннюю
нежность,
которую
я
к
тебе
испытываю.
Já
que
a
solidão
apavora
Так
как
одиночество
пугает,
Por
favor,
vá
embora
e
me
deixe
aqui
Пожалуйста,
уйди
и
оставь
меня
здесь.
A
pensar
em
ti,
grande
amor
Думать
о
тебе,
моя
большая
любовь,
A
pensar
em
ti,
grande
amor
Думать
о
тебе,
моя
большая
любовь.
Um
beijo,
meu
cheiro,
o
calor
verdadeiro
Поцелуй,
мой
запах,
истинное
тепло
Cresce
no
peito,
louco
por
você
Растет
в
груди,
безумно
любя
тебя.
O
puro
sabor
da
mulher
desejada
Чистый
вкус
желанной
женщины,
A
qualquer
hora,
até
de
madrugada
В
любое
время,
даже
на
рассвете.
Um
beijo,
meu
cheiro,
o
calor
verdadeiro
Поцелуй,
мой
запах,
истинное
тепло
Cresce
no
peito
louco
por
você
Растет
в
груди,
безумно
любя
тебя.
O
puro
sabor
da
mulher
desejada
Чистый
вкус
желанной
женщины,
A
qualquer
hora,
até
de
madrugada
В
любое
время,
даже
на
рассвете.
Oh,
oh-oh-oh
Rosa
О,
о-о-о
Роза,
Oh,
oh-oh
Rosa
О,
о-о
Роза,
Olodum
alegria,
cidade
a
cantar
Salvador
Olodum
- радость,
город
поет,
Сальвадор.
Oh,
oh-oh-oh
Rosa
О,
о-о-о
Роза,
Oh,
oh-oh
Rosa
О,
о-о
Роза,
Olodum
alegria,
cidade
a
cantar
Salvador
Olodum
- радость,
город
поет,
Сальвадор.
Oh,
oh-oh-oh
Rosa
О,
о-о-о
Роза,
Oh,
oh-oh
Rosa
О,
о-о
Роза,
Olodum
alegria,
cidade
a
cantar
Salvador
Olodum
- радость,
город
поет,
Сальвадор.
Oh,
oh-oh-oh
Rosa
О,
о-о-о
Роза,
Oh,
oh-oh
Rosa
О,
о-о
Роза,
Olodum
alegria,
cidade
a
cantar
Salvador
Olodum
- радость,
город
поет,
Сальвадор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Onassis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.