Paroles et traduction Alexandre Pires feat. Grupo Revelação - Delírios de Amor - Ao Vivo
Me
lembro
o
dia
que
eu
cheguei
Помню
день,
когда
я
приехал
Naquela
festa
te
encontrei
На
этой
вечеринке
я
нашел
тебя
Você
me
olhou
e
eu
pisquei
Вы
смотрели
на
меня,
и
я
моргнул
я
Nascia
um
amor
sem
fim
Взошло
любовь
без
конца
Aquele
momento
te
fez
В
тот
момент
ты
сделал
Perder
a
sua
timidez
Потерять
свою
застенчивость
A
brisa
da
manhã
brindou
Утренний
ветерок
toasted
O
início
de
um
grande
amor
Начало
большой
любви
Bastou
a
gente
se
tocar
Этого
было
достаточно,
чтобы
с
нами
играть
Pros
nossos
corpos
se
acenderem
Профессионалы
наши
тела
горели
E
no
gozo
da
paixão
И
в
радости
страсти
Mil
vezes
eu
beijei
você
Тысячи
раз
я
целовал
вас
A
sua
voz
a
murmurar
Его
голос
роптать
Meu
bem,
me
mate
de
prazer
Мой
хороший,
меня
убейте
удовольствие
Foi
tão
maravilhoso
ver
Это
было
так
замечательно
видеть
Seu
corpo
se
desfalecer
(Vai)
Ваше
тело
унывать
(Идет)
Delírio
de
amor
Бред
любви
Você
provocou
em
mim
Вы
вызвали
во
мне
Seu
gosto
ficou
Его
вкус
был
O
seu
cheiro
está
aqui
Ее
запах
здесь
Não
posso
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
continuo
assim
Я
продолжаю
так
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
Maluco
por
ti
(Delírio,
delírio
de
amor)
Сумасшедший
ит
(Бред,
бред
любви)
Delírio
de
amor
Бред
любви
Você
provocou
em
mim
(provocou
em
mim)
Вы
вызвали
во
мне
вызвала
во
мне)
Seu
gosto
ficou
Его
вкус
был
O
seu
cheiro
está
aqui
(Muita
calma
nessa
hora)
Ее
запах
здесь
(Очень
спокойно
в
этом
время)
Não
posso
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
continuo
assim
Я
продолжаю
так
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
Maluco
por
ti
Сумасшедший
ит
Mas
me
lembro
Но
я
помню,
Me
lembro
o
dia
que
eu
cheguei
(Dá-lhe,
Revelação)
Помню
день,
когда
я
приехал
(это
Дает
вам,
Откровение)
Naquela
festa
te
encontrei
На
этой
вечеринке
я
нашел
тебя
Você
me
olhou
e
eu
pisquei
Вы
смотрели
на
меня,
и
я
моргнул
я
Nascia
um
amor
sem
fim
Взошло
любовь
без
конца
Aquele
momento
te
fez
В
тот
момент
ты
сделал
Perder
a
sua
timidez
Потерять
свою
застенчивость
A
brisa
da
manhã
brindou
Утренний
ветерок
toasted
O
início
de
um
grande
amor
Начало
большой
любви
Bastou
a
gente
se
tocar
Этого
было
достаточно,
чтобы
с
нами
играть
Pros
nossos
corpos
se
acenderem
Профессионалы
наши
тела
горели
E
no
gozo
da
paixão
И
в
радости
страсти
Mil
vezes
eu
beijei
você
Тысячи
раз
я
целовал
вас
A
sua
voz
a
murmurar
Его
голос
роптать
Meu
bem,
me
mata
de
prazer
Мой
хороший,
меня
убивает
удовольствие
Foi
tão
maravilhoso
ver
Это
было
так
замечательно
видеть
Seu
corpo
se
desfalecer
Ваше
тело
унывать
Delírio
de
amor
Бред
любви
Você
provocou
em
mim
Вы
вызвали
во
мне
Seu
gosto
ficou
Его
вкус
был
O
seu
cheiro
está
aqui
Ее
запах
здесь
Não
posso
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
continuo
assim
Я
продолжаю
так
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
Maluco
por
ti
(Bora,
Alexandre
Pires)
Сумасшедший
ит
(Bora,
Alexandre
Pires)
Delírio
de
amor
Бред
любви
Você
provocou
em
mim
(provocou
em
mim)
Вы
вызвали
во
мне
вызвала
во
мне)
Seu
gosto
ficou
Его
вкус
был
O
seu
cheiro
está
aqui
Ее
запах
здесь
Não
posso
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
continuo
assim
Я
продолжаю
так
Querendo
te
amar
(Vou
deixar,
hein)
Желая,
чтобы
любить
тебя
(я
Буду
оставлять,
да)
Maluco
por
ti,
delírio
(Vai
galera,
na
palma
da
mão)
Фаната
ит,
бред
(Идет
галера,
на
ладони)
Delírio
de
amor
Бред
любви
Você
provocou
em
mim
Вы
вызвали
во
мне
Seu
gosto
ficou
Его
вкус
был
O
seu
cheiro
está
aqui
Ее
запах
здесь
Não
posso
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
continuo
assim
(Querendo
te
amar)
Что
я
по-прежнему
так
(Желая
любить
тебя)
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
(Muita
calma
nessa
hora)
Maluco
por
ti,
delírio
(Очень
спокойно
в
этот
час)
фаната
ит,
бред
Delírio
de
amor
Бред
любви
Você
provocou
em
mim
Вы
вызвали
во
мне
Seu
gosto
ficou
Его
вкус
был
O
seu
cheiro
está
aqui
Ее
запах
здесь
Não
posso
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
continuo
assim
Я
продолжаю
так
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
Maluco
por
ti
(Mas
querendo)
- Сумасшедший,
по
тебе
(Но
хочет)
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
Maluco
por
ti
(Canta,
Alexandre
Pires)
- Сумасшедший,
по
тебе
(Поет,
Alexandre
Pires)
Querendo
te
amar
Желая
любить
тебя
Maluco
por
ti
Сумасшедший
ит
Essa
música
chama-se:
só
por
um
momento
Эта
песня
называется:
только
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilmar Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.