Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece Fake (Ao Vivo)
Wirkt Fake (Live)
Vamos
falar
de
amor
Lass
uns
über
Liebe
sprechen
Você
me
deu
a
senha
de
acesso
Du
gabst
mir
das
Zugangspasswort
Pro
seu
coração
Für
dein
Herz
Cada
vez
que
passava
Jedes
Mal,
wenn
es
geschah
Aumentava
a
nossa
paixão
Wuchs
unsere
Leidenschaft
No
começo,
foi
tudo
bonito,
era
mês
de
abril
Am
Anfang
war
alles
schön,
es
war
April
Parecia
a
mulher
dos
meus
sonhos,
amei
seu
perfil
Du
schienst
die
Frau
meiner
Träume
zu
sein,
ich
liebte
dein
Profil
Eu
te
adicionei
em
meus
planos
Ich
fügte
dich
meinen
Plänen
hinzu
Fiz
projetos
pra
mais
de
100
anos
com
você
Machte
Projekte
für
über
100
Jahre
mit
dir
Mas
aos
poucos
você
foi
mudando
Aber
langsam
hast
du
dich
verändert
Esquecendo
de
mim
Mich
vergessend
A
cabeça
virada
do
nada,
eu
senti
que
era
o
fim
Der
Kopf
plötzlich
verdreht,
ich
spürte,
es
war
das
Ende
Eu
nem
vi
quando
você
sumiu
Ich
sah
nicht
einmal,
wann
du
verschwandst
Nossa
conexão
caiu
Unsere
Verbindung
brach
ab
Vou
deletar
você
da
minha
mente
Ich
werde
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Vou
bloquear
você
urgentemente
Ich
werde
dich
dringend
blockieren
Eu
não
quero
curtir
ilusão
Ich
will
keiner
Illusion
nachhängen
Entregando
o
meu
coração
Mein
Herz
übergebend
A
quem
não
sabe
dar
valor
An
eine,
die
es
nicht
zu
schätzen
weiß
Amei,
compartilhei
os
meus
sentimentos
Ich
liebte,
teilte
meine
Gefühle
Postei
meus
sonhos
na
linha
do
tempo
Postete
meine
Träume
in
die
Timeline
Você
sempre
desconectada,
eu
aceso
e
você
apagada
Du
immer
offline,
ich
online
und
du
offline
Nem
sei
se
foi
verdade,
o
seu
amor
parece
fake
Weiß
nicht
mal,
ob
es
wahr
war,
deine
Liebe
wirkt
fake
Maiara
& Maraisa
Maiara
& Maraisa
Alexandre
Pires,
que
honra!
Alexandre
Pires,
welch
eine
Ehre!
Você
me
deu
a
senha
de
acesso
Du
gabst
mir
das
Zugangspasswort
Pro
seu
coração
Für
dein
Herz
Cada
vez
que
passava
Jedes
Mal,
wenn
es
geschah
Aumentava
a
nossa
paixão
Wuchs
unsere
Leidenschaft
No
começo,
foi
tudo
bonito,
era
mês
de
abril
Am
Anfang
war
alles
schön,
es
war
April
Parecia
o
homem
dos
sonhos,
amei
o
seu
perfil
Du
schienst
die
Frau
meiner
Träume
zu
sein,
ich
liebte
dein
Profil
Eu
te
adicionei
em
meus
planos
Ich
fügte
dich
meinen
Plänen
hinzu
Fiz
projetos
pra
mais
de
100
anos
com
você
Machte
Projekte
für
über
100
Jahre
mit
dir
Mas
aos
poucos
você
fui
mudando
Aber
langsam
hast
du
dich
verändert
Esquecendo
de
mim
Mich
vergessend
A
cabeça
virada
do
nada,
eu
senti
que
era
o
fim
Der
Kopf
plötzlich
verdreht,
ich
spürte,
es
war
das
Ende
Eu
nem
vi
quando
você
sumiu
Ich
sah
nicht
einmal,
wann
du
verschwandst
Nossa
conexão
caiu
Unsere
Verbindung
brach
ab
Vou
deletar
você
da
minha
mente
Ich
werde
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Vou
bloquear
você
urgentemente
Ich
werde
dich
dringend
blockieren
Eu
não
quero
curtir
ilusão
Ich
will
keiner
Illusion
nachhängen
Entregando
o
meu
coração
Mein
Herz
übergebend
Pra
quem
não
sabe
dar
valor
An
eine,
die
es
nicht
zu
schätzen
weiß
Amei,
compartilhei
meus
sentimentos
Ich
liebte,
teilte
meine
Gefühle
Postei
meus
sonhos
na
linha
do
tempo
Postete
meine
Träume
in
die
Timeline
Você
sempre
desconectado,
eu
acesa
e
você
apagado
Du
immer
offline,
ich
online
und
du
offline
Nem
sei
se
foi
verdade,
o
seu
amor...
Weiß
nicht
mal,
ob
es
wahr
war,
deine
Liebe...
Vou
deletar
você
da
minha
mente
Ich
werde
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen
Vou
bloquear
você
(vou
bloquear
você
urgentemente)
Ich
werde
dich
blockieren
(ich
werde
dich
dringend
blockieren)
Eu
não
quero
curtir
ilusão
Ich
will
keiner
Illusion
nachhängen
Entregando
o
meu
coração
Mein
Herz
übergebend
Pra
quem
não
sabe
dar
valor
An
eine,
die
es
nicht
zu
schätzen
weiß
Amei,
compartilhei
meus
sentimentos
Ich
liebte,
teilte
meine
Gefühle
Postei
meus
sonhos
na
linha
do
tempo
Postete
meine
Träume
in
die
Timeline
Você
sempre
desconectado,
eu
aceso
e
você
apagada
Du
immer
offline,
ich
online
und
du
offline
Nem
sei
se
foi
verdade,
o
seu
amor
parece
fake
Weiß
nicht
mal,
ob
es
wahr
war,
deine
Liebe
wirkt
fake
Nem
sei
se
foi
verdade
Weiß
nicht
mal,
ob
es
wahr
war
O
seu
amor
parece
fake
Deine
Liebe
wirkt
fake
Nem
sei
se
foi
verdade
Weiß
nicht
mal,
ob
es
wahr
war
Maiara
& Maraisa
Maiara
& Maraisa
Alexandre
Pires,
que
delícia!
Alexandre
Pires,
wie
wunderbar!
Sonho
realizado
Ein
Traum
wurde
wahr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assis Francisco De Araujo Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.