Alexandre Pires feat. Thiaguinho - Eu Vim Pra Fazer Diferença - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandre Pires feat. Thiaguinho - Eu Vim Pra Fazer Diferença




Eu Vim Pra Fazer Diferença
I Came to Make a Difference
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Deixa que digam, que pensem, que falem
Let them talk, think, and say whatever
diz o ditado: Quem cala, consente, se Deus é por nós
As the saying goes: Silence gives consent, if God is for us
Quem será contra a gente, hein?
Who can be against us, huh?
com sangue no zóio
I've got blood in my eyes
Transbordando de crença, eu vim pra fazer diferença
Overflowing with faith, I came to make a difference
Se tem dificuldade, tem oportunidade
If there's difficulty, there's opportunity
Quem é de mentira sabe quem é de verdade
Those who are fake know who's real
O espírito santo vai te ajudar
The Holy Spirit will help you
Não aceite a derrota antes de tentar
Don't accept defeat before trying
Então vamo que vamo, nobre guerreiro
So let's go, noble warrior
Resgatar o orgulho de ser brasileiro
To rescue the pride of being Brazilian
Guarde todas as pedras do seu caminho
Save all the stones on your path
Vamos erguer um castelo
We will build a castle
Você nunca está sozinho, é
You are never alone, yeah
No jogo da vida você é vencedor
In the game of life, you are a winner
Engole esse choro, segure a sua dor
Swallow that cry, hold your pain
Ser forte nem sempre é uma opção
Being strong is not always an option
Não tem outro jeito, a solução
There's no other way, there's the solution
Bola pra frente, encare esse jogo
Ball forward, face this game
Nego véio, desanima não
Old man, don't lose heart
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Deixa que digam, que pensem, que falem
Let them talk, think, and say whatever
diz o ditado: Quem cala, consente
As the saying goes: Silence gives consent
Se Deus é por nós, quem será contra a gente?
If God is for us, who can be against us?
com sangue no zóio
I've already got blood in my eyes
Transbordando de crença
Overflowing with faith
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Deixa que digam, que pensem, que falem
Let them talk, think, and say whatever
diz o ditado: Quem cala, consente
As the saying goes: Silence gives consent
Se Deus é por nós, quem será contra a gente?
If God is for us, who can be against us?
Eu com sangue no zóio
I've got blood in my eyes
Transbordando de crença
Overflowing with faith
Eu vim pra fazer a diferença
I came to make a difference
Pretinho do poder, é (alô Alexandre Pires)
Black man in power, yeah (hello Alexandre Pires)
Opa (tu faz a diferença muito tempo)
Oh yeah (you've been making a difference for a long time)
Nós irmão (posso ir junto?) Vamo que vamo
We brothers (can I come along?) Let's go
Se tem dificuldade, tem oportunidade
If there's difficulty, there's opportunity
Quem é de mentira sabe quem é de verdade
Those who are fake know who's real
O espírito santo vai te ajudar (amém)
The Holy Spirit will help you (amen)
Não aceite a derrota antes de tentar
Don't accept defeat before trying
Então vamo que vamo, nobre guerreiro
So let's go, noble warrior
Resgatar o orgulho de ser brasileiro
To rescue the pride of being Brazilian
Guarde todas as pedras do seu caminho
Save all the stones on your path
Vamos erguer um castelo
We will build a castle
Você nunca está sozinho, é
You are never alone, yeah
No jogo da vida você é vencedor
In the game of life, you are a winner
Engole esse choro, segure a sua dor
Swallow that cry, hold your pain
Ser forte nem sempre é uma opção
Being strong is not always an option
Não tem outro jeito, a solução
There's no other way, there's the solution
Bola pra frente, encare esse jogo
Ball forward, face this game
Nego véio, desanima não
Old man, don't lose heart
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Deixa que digam, que pensem, que falem
Let them talk, think, and say whatever
diz o ditado: Quem cala, consente
As the saying goes: Silence gives consent
Se Deus é por nós, quem será contra a gente?
If God is for us, who can be against us?
com sangue no zóio
I've got blood in my eyes
Transbordando de crença
Overflowing with faith
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Deixa que digam, que pensem, que falem
Let them talk, think, and say whatever
diz o ditado: Quem cala, consente
As the saying goes: Silence gives consent
Se Deus é por nós, quem será contra a gente?
If God is for us, who can be against us?
com sangue no zóio
I've got blood in my eyes
Transbordando de crença
Overflowing with faith
Eu vim pra fazer diferença
I came to make a difference
Eu vim pra fazer diferença (é)
I came to make a difference (yeah)
Deixa que digam, que pensem, que falem
Let them talk, think, and say whatever
diz o ditado: Quem cala, consente
As the saying goes: Silence gives consent
Se Deus é por nós, quem será contra a gente?
If God is for us, who can be against us?
com sangue no zóio
I've got blood in my eyes
Transbordando de crença
Overflowing with faith
Eu vim pra fazer a diferença
I came to make a difference
Esse samba é pra você povo brasileiro
This samba is for you, Brazilian people
(Aí sim) povo que nunca desisti de vencer
(That's right) people who never gave up on winning
(Valeu Alexandre) obrigado Thiaguinho
(Thanks Alexandre) thank you Thiaguinho
No pagode é pretinho, tinha que ser você nego véio
In pagode it's black man, it had to be you old man
(Que honra)
(What an honor)
Sou teu fã, hein? (Idem)
I'm your fan, huh? (Likewise)





Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Edson Alves Menezes, Alberto De Souza Paz

Alexandre Pires feat. Thiaguinho - Eu Vim Pra Fazer Diferença
Album
Eu Vim Pra Fazer Diferença
date de sortie
04-05-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.