Thiaguinho feat. Alexandre Pires - Lero Lero - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho feat. Alexandre Pires - Lero Lero - Ao Vivo




Lero Lero - Ao Vivo
Lero Lero - Live
Vamo cantar!
Let's sing!
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um chopp
Have a beer
Que isso!
What's this?
Esse cavaco eu conheço em?
I know this cavaquinho, don't I?
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um Chopp geladinho, mergulhar no teu carinho
Have a cold beer, dive into your affection
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Pra tocar esse cavaco
To play this cavaquinho
Ninguém mais, ninguém menos que meu ídolo
No one other than my idol
Vamo fazer esse pagode?
Shall we play this samba?
Te vejo nas ondas do mar
I see you in the ocean waves
O teu corpinho é lindo, feito luz
Your little body is beautiful, like light
Que vem do belo pôr do sol
That comes from the beautiful sunset
O desejo de te conquistar conduz
The desire to conquer you leads
Ao prazer infinito que me faz reviver
To the infinite pleasure that makes me revive
Num sonho tão bonito de amor com você
In such a beautiful dream of love with you
Se amar é tão bom, quando se quer amar
If loving is so good, when you want to love
É deixar rolar
Just let it roll
Sentimento profundo, o maior desse mundo
Deep feeling, the greatest of this world
Que eu guardei pra você, você
That I've saved for you, you
Vou me dar sem pensar, sem ter medo de errar
I'm going to give myself away without thinking, without being afraid of making a mistake
Nem de me arrepender
Or of regretting it
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um shopp geladinho, mergulhar no teu carinho
Have a cold beer, dive into your affection
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um shopp geladinho, mergulhar no teu carinho
Have a cold beer, dive into your affection
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Vamo cantar!
Let's sing!
Te vejo nas ondas do mar
I see you in the ocean waves
O teu corpinho é lindo, feito luz
Your little body is beautiful, like light
Que vem do belo pôr do sol
That comes from the beautiful sunset
O desejo de te conquistar conduz
The desire to conquer you leads
Ao prazer infinito que me faz reviver
To the infinite pleasure that makes me revive
Num sonho tão bonito de amor com você
In such a beautiful dream of love with you
Se amar é tão bom, quando se quer amar
If loving is so good, when you want to love
É deixar rolar
Just let it roll
Sentimento profundo, o maior desse mundo
Deep feeling, the greatest of this world
Que eu guardei pra você, você
That I've saved for you, you
Vou me dar sem pensar, sem ter medo de errar
I'm going to give myself away without thinking, without being afraid of making a mistake
Nem de me arrepender
Or of regretting it
Aquele que o Brasil conheçe
The one who Brazil knows
Pra que tanto lero lero, meu bem? (vai)
Why so much nonsense, my love? (go)
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um shopp geladinho, mergulhar no teu carinho
Have a cold beer, dive into your affection
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um shopp geladinho, mergulhar no teu carinho (Sempre quis tirar onda com você)
Have a cold beer, dive into your affection (I always wanted to have some fun with you)
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Vamo cantar
Let's sing
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um shopp geladinho, mergulhar no teu carinho
Have a cold beer, dive into your affection
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Gostoso
Tasty
Pra que tanto lero lero, meu bem?
Why so much nonsense, my love?
O que eu quero é tirar onda com você
All I want to do is have some fun with you
Tomar um shopp geladinho, mergulhar no teu carinho
Have a cold beer, dive into your affection
Me afogar no teu prazer
Drown in your pleasure
Meu ídolo!
My idol!
Alexandre Pires
Alexander Pires





Writer(s): Flavio Da Silva Goncalves, Adilson Ribeiro Rodrigues, Velto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.