Alexandre Pires - Abandono (Abandono) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alexandre Pires - Abandono (Abandono)




Abandono (Abandono)
Забвение (Abandono)
Vete ahora yo no quiero hablar mas de amor
Уходи сейчас, я больше не хочу говорить о любви.
Ese tiempo ya pasó, ya no quiero dar más sin recibir
Это время прошло, я больше не хочу отдавать, не получая ничего взамен.
Vete ahora, ya no es tiempo de conversar
Уходи сейчас, уже не время для разговоров.
Y lo que ha de ser, será, que difícil se hace el entender
И что будет, то будет, как же трудно понять,
Que locura, esta vida sin tu querer
Какое безумие - эта жизнь без твоей любви,
Sin tu cuerpo, sin tu placer
Без твоего тела, без твоей ласки.
Que locura, vivr en soledad,
Какое безумие - жить в одиночестве,
Que locura, no poder ser feliz así,
Какое безумие - не мочь быть счастливым вот так,
Si estás tan lejos de mí,
Когда ты так далеко от меня,
Y sangró mi corazón
И кровоточит мое сердце.
Me besas, me abrazas
Ты целуешь меня, обнимаешь меня,
Toda mi vida esta en tus manos
Вся моя жизнь в твоих руках.
Líbrame de este abandono, de esta soledad
Избавь меня от этого забвения, от этого одиночества.
Te acercas, te alejas
Ты приближаешься, ты отдаляешься,
Aunque me mates la ilusión, no matarás lo que sentía,
Даже если ты убьешь мою надежду, ты не убьешь то, что я чувствовал,
Este pobre corazón
Это бедное сердце.
Que locura, esta vida sin sin tu querer
Какое безумие - эта жизнь без твоей любви,
Sin tu cuerpo, sin tu placer
Без твоего тела, без твоей ласки.
Que locura, vivr en soledad,
Какое безумие - жить в одиночестве,
Que locura, no poder ser feliz así,
Какое безумие - не мочь быть счастливым вот так,
Si estás tan lejos de mí,
Когда ты так далеко от меня,
Y sangró mi corazón
И кровоточит мое сердце.
Ay ay ay ay
Ай ай ай ай
Me besas, me abrazas
Ты целуешь меня, обнимаешь меня,
Toda mi vida está en tus manos
Вся моя жизнь в твоих руках.
Líbrame de este abandono, de esta soledad
Избавь меня от этого забвения, от этого одиночества.
Te acercas, te alejas
Ты приближаешься, ты отдаляешься,
Aunque me mates la ilusión, no matarás lo que sentía,
Даже если ты убьешь мою надежду, ты не убьешь то, что я чувствовал,
Este pobre corazón
Это бедное сердце.
Me besas, me abrazas
Ты целуешь меня, обнимаешь меня,
Toda mi vida está en tus manos
Вся моя жизнь в твоих руках.
Líbrame de este abandono, de esta soledad
Избавь меня от этого забвения, от этого одиночества.
Te acercas, te alejas
Ты приближаешься, ты отдаляешься,
Aunque me mates la ilusión, no matarás lo que sentía,
Даже если ты убьешь мою надежду, ты не убьешь то, что я чувствовал,
Este pobre corazón
Это бедное сердце.





Writer(s): Julio Borges, Alexandre Lucas, Caca Moraes, Marcos Cabral Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.