Paroles et traduction Alexandre Pires - Deixa Eu Te Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Te Amar
Позволь мне любить тебя
Quero
ir
na
fonte
do
teu
ser
Хочу
проникнуть
в
источник
твоей
сущности
E
banhar-me
na
tua
pureza
И
окунуться
в
твою
чистоту
Guardar
em
pote
gotas
de
felicidade
Собрать
в
сосуд
капли
счастья
Matar
saudade
que
ainda
existe
em
mim
Утолить
тоску,
что
всё
ещё
живёт
во
мне
Afagar
teus
cabelos
molhados
Ласкать
твои
влажные
волосы
Pelo
orvalho
que
a
natureza
rega
Увлажнённые
росой,
которой
поливает
природа
Com
a
sutileza
que
lhe
fez
a
perfeição
С
той
нежностью,
которая
создала
тебя
совершенной
Deixando
a
certeza
de
amor
no
coração
Оставляя
в
сердце
уверенность
в
любви
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Quero
saciar
a
minha
sede
Хочу
утолить
свою
жажду
No
desejo
da
paixão
que
me
alucina
В
желании
страсти,
которая
сводит
меня
с
ума
Vou
me
embrenhar
nessa
mata
só
porque
Я
углублюсь
в
эти
дебри
только
потому,
что
Existe
uma
cascata
que
tem
água
cristalina
Там
есть
водопад
с
кристально
чистой
водой
Aí,
então,
vou
te
amar
com
sede
И
тогда,
я
буду
любить
тебя
с
жаждой
Na
relva,
na
rede,
onde
você
quiser
В
траве,
в
гамаке,
где
ты
только
захочешь
Quero
te
pegar
no
colo
Хочу
взять
тебя
на
руки
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Положить
тебя
на
землю
и
сделать
тебя
своей
женщиной
Quero
te
pegar
no
colo
Хочу
взять
тебя
на
руки
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Положить
тебя
на
землю
и
сделать
тебя
своей
женщиной
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Quero
saciar
a
minha
sede
Хочу
утолить
свою
жажду
No
desejo
da
paixão
que
me
alucina
В
желании
страсти,
которая
сводит
меня
с
ума
Vou
me
embrenhar
nessa
mata
só
porque
Я
углублюсь
в
эти
дебри
только
потому,
что
Existe
uma
cascata
que
tem
água
cristalina
Там
есть
водопад
с
кристально
чистой
водой
Aí,
então,
vou
te
amar
com
sede
И
тогда,
я
буду
любить
тебя
с
жаждой
Na
relva,
na
rede,
onde
você
quiser
В
траве,
в
гамаке,
где
ты
только
захочешь
Quero
te
pegar
no
colo
Хочу
взять
тебя
на
руки
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Положить
тебя
на
землю
и
сделать
тебя
своей
женщиной
Quero
te
pegar
no
colo
Хочу
взять
тебя
на
руки
Te
deitar
no
solo
e
te
fazer
mulher
Положить
тебя
на
землю
и
сделать
тебя
своей
женщиной
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя
Faz
de
conta
que
sou
o
primeiro
Представь,
что
я
первый
Na
beleza
desse
teu
olhar
В
красоте
твоего
взгляда
Eu
quero
estar
o
tempo
inteiro
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.