Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejaría Todo (En Vivo)
Ich Würde Alles Aufgeben (Live)
He
intentado
casi
todo
para
convencerte
Ich
habe
fast
alles
versucht,
um
dich
zu
überzeugen
Mientras
el
mundo
se
derrumba
todo
aquí
en
mis
pies
Während
die
Welt
hier
zu
meinen
Füßen
zusammenbricht
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco
Während
ich
von
dieser
Einsamkeit
lerne,
die
ich
nicht
kenne
Me
vuelvo
a
preguntar
quizás
si
sobreviviré
Frage
ich
mich
wieder,
ob
ich
vielleicht
überleben
werde
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Denn
ohne
dich
bleibt
mir
das
Gewissen
erfroren
und
leer
Porque
sin
ti
me
he
dado
cuenta,
amor,
que
no
renaceré
Denn
ohne
dich
habe
ich
erkannt,
Liebste,
dass
ich
nicht
wiedergeboren
werde
Porque
yo
he
ido
más
allá
del
límite
de
la
desolación
Denn
ich
bin
über
die
Grenze
der
Trostlosigkeit
hinausgegangen
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Mein
Körper,
mein
Geist
und
meine
Seele
haben
keine
Verbindung
mehr
Y
yo
te
juro
que
Und
ich
schwöre
dir,
dass
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
du
bleibst
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Meinen
Glauben,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
Schließlich
zerreißt
du
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
Und
lässt
dieses
Herz
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría
Auch
meine
Haut
würde
ich
lassen
Mi
nombre
y
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Meinen
Namen
und
meine
Kraft,
sogar
mein
eigenes
Leben
¿Y
qué
más
da
perder
si
te
llevas
del
todo
mi
fe?
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren,
wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitnimmst?
¿Qué
no
dejaría?
Was
würde
ich
nicht
aufgeben?
Duelen
más
tus
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
Deine
guten
Seiten
schmerzen
mehr,
wenn
du
abwesend
bist
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar
Ich
weiß,
dass
es
zu
spät
ist,
um
es
wiedergutzumachen
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
escuchas
Es
steht
mir
nicht
gut,
mich
auf
zehntausend
Ausreden
zu
stützen
Cuando
definitivamente
sé
que
ahora
te
vas
Wenn
ich
definitiv
weiß,
dass
du
jetzt
gehst
Aunque
te
vuelva
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
Auch
wenn
ich
dir
wiederhole,
dass
ich
Tag
für
Tag
sterbe
Aunque
también
estés
muriendo,
tú
no
me
perdonarás
Auch
wenn
du
ebenfalls
stirbst,
du
wirst
mir
nicht
verzeihen
Aunque
sin
ti
haya
llegado
al
límite
de
la
desolación
Auch
wenn
ich
ohne
dich
die
Grenze
der
Trostlosigkeit
erreicht
habe
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
Mein
Körper,
mein
Geist
und
meine
Seele
haben
keine
Verbindung
mehr
Sigo
muriéndome
Ich
sterbe
weiter
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
du
bleibst
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Meinen
Glauben,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
Schließlich
zerreißt
du
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
Und
lässt
dieses
Herz
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría
Auch
meine
Haut
würde
ich
lassen
Mi
nombre
y
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Meinen
Namen
und
meine
Kraft,
sogar
mein
eigenes
Leben
¿Y
qué
más
da
perder
si
te
llevas
del
todo
mi
fe?
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren,
wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitnimmst?
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
du
bleibst
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
Meinen
Glauben,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
Schließlich
zerreißt
du
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
Und
lässt
dieses
Herz
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría
Auch
meine
Haut
würde
ich
lassen
Mi
nombre
y
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
Meinen
Namen
und
meine
Kraft,
sogar
mein
eigenes
Leben
¿Y
qué
más
da
perder
si
te
llevas
del
todo
mi
fe?
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren,
wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitnimmst?
¿Qué
no
dejaría?
Was
würde
ich
nicht
aufgeben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Alonso Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.