Paroles et traduction Alexandre Pires - Depois do Prazer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois do Prazer (Ao Vivo)
After Pleasure (Live)
Tô
fazendo
amor,
com
outra
pessoa
I'm
making
love
with
someone
else
Mas
meu
coração,
vai
ser
pra
sempre
teu
But
my
heart
belongs
to
you
forever
O
que
o
corpo
faz
a
alma
perdoa
What
the
body
does,
the
soul
forgives
Tanta
solidão,
quase
me
enlouqueceu
So
much
loneliness,
I'm
almost
going
crazy
Vou
falar
que
é
amor,
vou
jurar
que
é
paixão
I'll
say
it's
love,
I'll
swear
it's
passion
E
dizer
o
que
eu
sinto
com
todo
carinho
pensando
em
você
And
say
what
I
feel
with
all
my
love,
thinking
about
you
Vou
fazer
o
que
for
e
com
toda
emoção
I'll
do
whatever
it
takes,
and
with
all
my
heart
A
verdade
é
que
eu
minto
que
eu
vivo
sozinho
The
truth
is
that
I'm
lying,
that
I
live
alone
Não
sei
te
esquecer
I
can't
forget
you
E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei
And
then
it's
over,
the
illusion
I
created
Emoção
foi
embora
e
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
The
thrill
is
gone,
and
all
we
can
do
is
wait
for
time
to
pass
Já
não
sei
quem
me
amou.
Que
será
eu
falei?
I
don't
know
who
loved
me
anymore.
What
did
I
say?
Dá
pra
ver
nessa
hora
que
o
amor
só
se
mede
It's
clear
now
that
love
can
only
be
measured
Depois
do
prazer
After
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
(Saudade)
There's
always
a
longing
in
my
heart
(Longing)
Só
pensando
no
teu
jeito
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
about
the
way
you
are,
I
love
you
truly
E
quando
o
desejo
vem
é
teu
nome
que
eu
chamo
(teu
nome
que
eu
chamo)
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
(Your
name
I
call)
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
(Você
que
eu
amo)
I
may
like
someone
else,
but
it's
you
I
love
(It's
you
I
love)
Vou
falar
que
é
amor,
vou
jurar
que
é
paixão
I'll
say
it's
love,
I'll
swear
it's
passion
E
dizer
o
que
eu
sinto
com
todo
carinho
pensando
em
você
And
say
what
I
feel
with
all
my
love,
thinking
about
you
Vou
fazer
o
que
for
e
com
toda
emoção
I'll
do
whatever
it
takes,
and
with
all
my
heart
A
verdade
é
que
eu
minto
que
eu
vivo
sozinho
The
truth
is
that
I'm
lying,
that
I
live
alone
Não
sei
te
esquecer
I
can't
forget
you
E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei
And
then
it's
over,
the
illusion
I
created
Emoção
foi
embora
The
thrill
is
gone
Já
não
sei
quem
me
amou.
Que
será
que
eu
falei?
I
don't
know
who
loved
me
anymore.
What
did
I
say?
Dá
pra
ver
nessa
hora
que
o
amor
só
se
mede
It's
clear
now
that
love
can
only
be
measured
Depois
do
prazer
After
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
seu
jeito
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
about
the
way
you
are,
I
love
you
truly
E
quando
o
desejo
vem
e
teu
nome
que
eu
chamo
(Teu
nome
que
eu
chamo)
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
(Your
name
I
call)
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
(Você
que
eu
amo)
I
may
like
someone
else,
but
it's
you
I
love
(It's
you
I
love)
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
(Saudade)
There's
always
a
longing
in
my
heart
(Longing)
Só
pensando
no
teu
jeito
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
about
the
way
you
are,
I
love
you
truly
E
quando
o
desejo
vem
é
teu
nome
que
eu
chamo
(Teu
nome
que
eu
chamo)
And
when
desire
comes,
it's
your
name
I
call
(Your
name
I
call)
Posso
até
gostar
de
alguém
mas
é
você
que
eu
amo
I
may
like
someone
else,
but
it's
you
I
love
(Você,
você,
você,
Floripa
te
amo)
(You,
you,
you,
Floripa
I
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Roque, Sergio Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.