Alexandre Pires - Depois do Prazer (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alexandre Pires - Depois do Prazer (Ao Vivo)




Depois do Prazer (Ao Vivo)
After Pleasure (Live)
fazendo amor, com outra pessoa
I'm making love with someone else
Mas meu coração, vai ser pra sempre teu
But my heart belongs to you forever
O que o corpo faz a alma perdoa
What the body does, the soul forgives
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
So much loneliness, I'm almost going crazy
Vou falar que é amor, vou jurar que é paixão
I'll say it's love, I'll swear it's passion
E dizer o que eu sinto com todo carinho pensando em você
And say what I feel with all my love, thinking about you
Vou fazer o que for e com toda emoção
I'll do whatever it takes, and with all my heart
A verdade é que eu minto que eu vivo sozinho
The truth is that I'm lying, that I live alone
Não sei te esquecer
I can't forget you
E depois acabou, ilusão que eu criei
And then it's over, the illusion I created
Emoção foi embora e a gente pede pro tempo correr
The thrill is gone, and all we can do is wait for time to pass
não sei quem me amou. Que será eu falei?
I don't know who loved me anymore. What did I say?
pra ver nessa hora que o amor se mede
It's clear now that love can only be measured
Depois do prazer
After pleasure
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade (Saudade)
There's always a longing in my heart (Longing)
pensando no teu jeito eu amo de verdade
Just thinking about the way you are, I love you truly
E quando o desejo vem é teu nome que eu chamo (teu nome que eu chamo)
And when desire comes, it's your name I call (Your name I call)
Posso até gostar de alguém mas é você que eu amo (Você que eu amo)
I may like someone else, but it's you I love (It's you I love)
Vou falar que é amor, vou jurar que é paixão
I'll say it's love, I'll swear it's passion
E dizer o que eu sinto com todo carinho pensando em você
And say what I feel with all my love, thinking about you
Vou fazer o que for e com toda emoção
I'll do whatever it takes, and with all my heart
A verdade é que eu minto que eu vivo sozinho
The truth is that I'm lying, that I live alone
Não sei te esquecer
I can't forget you
E depois acabou, ilusão que eu criei
And then it's over, the illusion I created
Emoção foi embora
The thrill is gone
não sei quem me amou. Que será que eu falei?
I don't know who loved me anymore. What did I say?
pra ver nessa hora que o amor se mede
It's clear now that love can only be measured
Depois do prazer
After pleasure
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade
There's always a longing in my heart
pensando no seu jeito eu amo de verdade
Just thinking about the way you are, I love you truly
E quando o desejo vem e teu nome que eu chamo (Teu nome que eu chamo)
And when desire comes, it's your name I call (Your name I call)
Posso até gostar de alguém mas é você que eu amo (Você que eu amo)
I may like someone else, but it's you I love (It's you I love)
Fica dentro do meu peito sempre uma saudade (Saudade)
There's always a longing in my heart (Longing)
pensando no teu jeito eu amo de verdade
Just thinking about the way you are, I love you truly
E quando o desejo vem é teu nome que eu chamo (Teu nome que eu chamo)
And when desire comes, it's your name I call (Your name I call)
Posso até gostar de alguém mas é você que eu amo
I may like someone else, but it's you I love
(Você, você, você, Floripa te amo)
(You, you, you, Floripa I love you)





Writer(s): Chico Roque, Sergio Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.