Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En El Silencio Negro De La Noche (En Vivo)
In der schwarzen Stille der Nacht (Live)
Guardaré
las
cosas
que
dejaste
aquí
Ich
werde
die
Dinge
aufbewahren,
die
du
hier
gelassen
hast
Las
fotografías,
todos
los
recuerdos
Die
Fotografien,
all
die
Erinnerungen
Limpiaré
mi
alma
de
ese
olor
a
ti
Ich
werde
meine
Seele
von
diesem
Geruch
nach
dir
reinigen
Callaré
en
mi
boca
todos
los
te
quieros
Ich
werde
die
„Ich
liebe
dich“
auf
meinen
Lippen
verstummen
lassen
Cambiaré
por
fin
para
hacerme
bien
Ich
werde
mich
endlich
ändern,
um
mir
Gutes
zu
tun
Tantas
noches
de
melancolía
So
viele
Nächte
der
Melancholie
Para
proseguir,
para
reinventarme
Um
weiterzumachen,
um
mich
neu
zu
erfinden
Para
ver
llegar
un
nuevo
día
Um
einen
neuen
Tag
anbrechen
zu
sehen
Es
tan
ilógico
Es
ist
so
unlogisch
Lo
que
desamor
te
hace
Was
Liebeskummer
mit
dir
macht
Es
tan
irónico
Es
ist
so
ironisch
Tan
despreciable
So
verachtenswert
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
Es
zerreißt
dir
die
ganze
Seele
in
tausend
Stücke
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
Und
obwohl
du
willst,
reagiert
der
Körper
nicht
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
Und
dein
Herz
bleibt
eine
offene
Wunde
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
Und
du
bleibst
allein,
allein
mit
deinem
Leben
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Allein
in
der
schwarzen
Stille
der
Nacht
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Allein
in
der
schwarzen
Stille
der
Nacht
No
tendré
memoria
de
lo
que
pasó
Ich
werde
keine
Erinnerung
daran
haben,
was
geschah
Ni
le
tendré
miedo
a
los
remordimientos
Noch
werde
ich
Angst
vor
Reue
haben
Y
yo
sacaré
lo
mejor
de
mi
Und
ich
werde
das
Beste
aus
mir
herausholen
Para
ver
una
sonrisa
puesta
en
el
espejo
Um
ein
Lächeln
im
Spiegel
zu
sehen
Yo
reforzaré
todas
mis
pisadas
Ich
werde
all
meine
Schritte
festigen
Hasta
ver
que
todo
el
mar
está
en
calma
Bis
ich
sehe,
dass
das
ganze
Meer
ruhig
ist
Para
proseguir,
para
reponerme
Um
weiterzumachen,
um
mich
zu
erholen
Lo
que
tú
te
me
llevaste
del
alma
Was
du
mir
aus
der
Seele
gerissen
hast
Es
tan
irónico
Es
ist
so
ironisch
Lo
que
el
desamor
te
hace
Was
der
Liebeskummer
mit
dir
macht
Es
tan
ilógico
Es
ist
so
unlogisch
Tan
despreciable
So
verachtenswert
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
Es
zerreißt
dir
die
ganze
Seele
in
tausend
Stücke
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
Und
obwohl
du
willst,
reagiert
der
Körper
nicht
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
Und
dein
Herz
bleibt
eine
offene
Wunde
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
Und
du
bleibst
allein,
allein
mit
deinem
Leben
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Allein
in
der
schwarzen
Stille
der
Nacht
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Allein
in
der
schwarzen
Stille
der
Nacht
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
Es
zerreißt
dir
die
ganze
Seele
in
tausend
Stücke
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
Und
obwohl
du
willst,
reagiert
der
Körper
nicht
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
Und
dein
Herz
bleibt
eine
offene
Wunde
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
Und
du
bleibst
allein,
allein
mit
deinem
Leben
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Allein
in
der
schwarzen
Stille
der
Nacht
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
Und
obwohl
du
willst,
reagiert
der
Körper
nicht
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
Und
dein
Herz
bleibt
eine
offene
Wunde
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
Und
du
bleibst
allein,
allein
mit
deinem
Leben
Negro
de
la
noche
Schwarz
der
Nacht
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
Es
zerreißt
dir
die
ganze
Seele
in
tausend
Stücke
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
Und
obwohl
du
willst,
reagiert
der
Körper
nicht
Y
tu
corazón,
corazón
se
queda
en
carne
viva
Und
dein
Herz,
dein
Herz
bleibt
eine
offene
Wunde
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Allein
in
der
schwarzen
Stille
der
Nacht
Muchas
gracias
Vielen
Dank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Alonso Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.