Paroles et traduction Alexandre Pires - En el Silencio Negro de la Noche
En el Silencio Negro de la Noche
In the Black Silence of the Night
Guardaré
las
cosas
que
dejaste
aquí
I'll
keep
the
things
you
left
here
Las
fotografías
todos
los
recuerdos
The
photographs,
all
the
memories
Limpiaré
mi
alma
de
ese
olor
a
ti
I'll
cleanse
my
soul
of
that
scent
of
you
Callaré
en
mi
boca
todos
los
te
quieros
I'll
silence
all
the
"I
love
you"s
in
my
mouth
Cambiaré
por
fin
para
hacerme
bien
I'll
change
at
last
to
do
myself
good
Tantas
noches
de
melancolía
So
many
nights
of
melancholy
Para
proseguir,
para
reinventarme
To
move
on,
to
reinvent
myself
Para
ver
llegar
un
nuevo
día
To
see
a
new
day
arrive
Ohh
es
tan
ilógico,
lo
que
el
desamor
te
hace
Ohh,
it's
so
illogical,
what
heartbreak
does
to
you
Es
tan
irónico,
tan
despreciable,
eh
It's
so
ironic,
so
despicable,
eh
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
It
rips
your
soul
into
a
thousand
pieces
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
And
even
if
you
want
to,
your
body
doesn't
respond
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
And
your
heart
is
left
raw
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
And
you're
left
alone,
alone
with
your
life
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Alone
in
the
black
silence
of
the
night
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Alone
in
the
black
silence
of
the
night
No
tendré
memoria
de
lo
que
pasó
I
will
have
no
memory
of
what
happened
Ni
le
tendré
miedo
a
los
remordimientos
Nor
will
I
be
afraid
of
remorse
Y
yo
sacaré
lo
mejor
de
mi
And
I'll
bring
out
the
best
in
me
Para
ver
una
sonrisa
puesta
en
el
espejo
To
see
a
smile
in
the
mirror
Yo
reforzaré
todas
mis
pisadas
I'll
reinforce
all
my
steps
Hasta
ver
que
todo
el
mar
está
en
calma
Until
I
see
that
the
whole
sea
is
calm
Para
proseguir,
para
reponerme
To
move
on,
to
recover
Lo
que
tú
te
me
llevaste
del
alma
What
you
took
from
my
soul
Es
tan
irónico,
lo
que
el
desamor
te
hace
It's
so
ironic,
what
heartbreak
does
to
you
Es
tan
ilógico,
tan
despreciable
It's
so
illogical,
so
despicable
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
It
rips
your
soul
into
a
thousand
pieces
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
And
even
if
you
want
to,
your
body
doesn't
respond
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
And
your
heart
is
left
raw
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
And
you're
left
alone,
alone
with
your
life
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Alone
in
the
black
silence
of
the
night
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Alone
in
the
black
silence
of
the
night
Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos
It
rips
your
soul
into
a
thousand
pieces
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
And
even
if
you
want
to,
your
body
doesn't
respond
Y
tu
corazón
se
queda
en
carne
viva
And
your
heart
is
left
raw
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
And
you're
left
alone,
alone
with
your
life
Solo
en
el
silencio
negro
de
la
noche
Alone
in
the
black
silence
of
the
night
(Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos)
(It
rips
your
soul
into
a
thousand
pieces)
Y
aunque
quieras
tú
el
cuerpo
no
responde
(El
cuerpo
no
responde)
And
even
if
you
want
to,
your
body
doesn't
respond
(Your
body
doesn't
respond)
Solo,
solo
tú
y
tu
vida
(Se
queda
en
carne
viva)
Alone,
just
you
and
your
life
(It's
left
raw)
Y
te
quedas
solo,
solo
con
tu
vida
(Solo
con
tu
vida)
And
you're
left
alone,
alone
with
your
life
(Alone
with
your
life)
Solo,
solo
(en
medio
de
la
noche)
Alone,
alone
(in
the
middle
of
the
night)
En
medio
de
la
noche
In
the
middle
of
the
night
(Te
desprende
el
alma
toda
en
mil
pedazos)
(It
rips
your
soul
into
a
thousand
pieces)
El
cuerpo
no
responde
(El
cuerpo
no
responde)
Your
body
doesn't
respond
(Your
body
doesn't
respond)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estefano Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.