Paroles et traduction Alexandre Pires - Mais Além - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Além - Ao Vivo
За гранью - Живое выступление
Atende
aí
o
celular
Ответь
на
звонок
O
prazer
que
eu
sinto
só
de
imaginar
Одно
удовольствие
– просто
представлять,
Que
logo
mais
a
noite
estarei
com
você
Что
совсем
скоро
вечером
буду
с
тобой,
Pra
matar
o
desejo
de
te
namorar
Чтобы
утолить
желание
ласкать
тебя.
Escute
o
carro
de
som
Слышишь
машину
с
музыкой?
Que
em
cinco
minutos
estará
aí
Через
пять
минут
она
будет
здесь,
Pra
falar
de
um
amor
que
eu
nunca
senti
Чтобы
рассказать
о
любви,
какой
я
еще
не
испытывал.
Me
desculpe
mais
tudo
isso
é
um
coração
Прости,
но
все
это
из-за
сердца,
Que
bate
acelerado,
apaixonado
Которое
бьется
учащенно,
влюбленное,
Um
menino
alucinado
Парень
сходит
с
ума,
Descompassado
Теряет
ритм,
Vidrado
de
amor
Очарован
тобой.
Se
entrega
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo
Впусти
меня
в
свой
мир.
Vem,
que
esse
amor
é
muito
mais
Иди
ко
мне,
эта
любовь
намного
больше,
Se
entrega
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo
Впусти
меня
в
свой
мир.
Vem,
que
esse
amor
é
muito
mais
Иди
ко
мне,
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
Она
за
гранью.
Atende
aí
o
celular
Ответь
на
звонок
O
prazer
que
eu
sinto
só
de
imaginar
Одно
удовольствие
– просто
представлять,
Que
logo
mais
a
noite
estarei
com
você
Что
совсем
скоро
вечером
буду
с
тобой,
Pra
matar
o
desejo
de
te
namorar
Чтобы
утолить
желание
ласкать
тебя.
Escute
o
carro
de
som
Слышишь
машину
с
музыкой?
Que
em
cinco
minutos
estará
aí
Через
пять
минут
она
будет
здесь,
Pra
falar
de
um
amor
que
eu
nunca
senti
Чтобы
рассказать
о
любви,
какой
я
еще
не
испытывал.
Me
desculpe
mais
tudo
isso
é
um
coração
Прости,
но
все
это
из-за
сердца,
Que
bate
acelerado,
apaixonado
Которое
бьется
учащенно,
влюбленное,
Um
menino
alucinado
Парень
сходит
с
ума,
Descompassado
Теряет
ритм,
Vidrado
de
amor
Очарован
тобой.
Se
entrega
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo
Впусти
меня
в
свой
мир.
Vem,
que
esse
amor
é
muito
mais
Иди
ко
мне,
эта
любовь
намного
больше,
Se
entrega
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo
Впусти
меня
в
свой
мир.
Vem,
que
esse
amor
é
muito
mais
Иди
ко
мне,
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
(se
entrega
receba
minha
paixão)
Она
за
гранью
(отдайся,
прими
мою
страсть)
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo
Впусти
меня
в
свой
мир.
(Vem)
que
esse
amor
é
muito
mais
(Иди
ко
мне),
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
(se
entrega
receba
minha
paixão)
Она
за
гранью
(отдайся,
прими
мою
страсть)
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
(receba)
Я
пленник
твоего
сердца
(прими).
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo
Впусти
меня
в
свой
мир.
(Vem)
que
esse
amor
é
muito
mais
(Иди
ко
мне),
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
Она
за
гранью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Jose Claudio Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.