Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Luis Miguel: La Puerta/ El Día Que Me Quieras (En Vivo)
Medley Luis Miguel: Die Tür / Der Tag, an dem du mich liebst (Live)
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Die
Tür
schloss
sich
hinter
dir
Y
nunca
más
volviste
a
aparecer
Und
du
kamst
nie
wieder
zurück
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Du
ließest
die
Hoffnung
zurück
Que
había
en
mi
corazón
por
ti
Die
für
dich
in
meinem
Herzen
war
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Die
Tür
schloss
sich
hinter
dir
Y
así
detrás
de
ti
se
fue
mi
amor
Und
so
ging
meine
Liebe
mit
dir
fort
Creyendo
que
podría
convencer
Glaubend,
ich
könnte
überzeugen
A
tu
alma
de
mi
padecer
Deine
Seele
von
meinem
Leiden
Pero
es
que
no
supiste
soportar
Aber
du
konntest
nicht
ertragen
Las
penas
que
nos
dio
Die
Leiden,
die
uns
brachte
La
misma
adversidad
Dieselbe
Widrigkeit
Así
como
también
Genauso
wie
sie
uns
auch
Nos
dio
felicidad
Glück
gab
Nos
vino
a
castigar
Kam
sie,
um
uns
zu
bestrafen
Con
el
dolor
Mit
dem
Schmerz
La
puerta
se
cerró
detrás
de
ti
Die
Tür
schloss
sich
hinter
dir
Y
nunca
más
volviste
a
aparecer
Und
du
kamst
nie
wieder
zurück
Dejaste
abandonada
la
ilusión
Du
ließest
die
Hoffnung
zurück
Que
había
en
mi
corazón
por
ti
Die
für
dich
in
meinem
Herzen
war
El
día
que
me
quieras
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
liebst
La
rosa
que
engalana
Wird
die
Rose,
die
schmückt
Se
vestirá
de
fiesta
Sich
festlich
kleiden
Con
su
mejor
color
Mit
ihrer
schönsten
Farbe
Y
al
viento,
las
campanas
Und
dem
Wind
werden
die
Glocken
Dirán
que
ya
eres
mía
Sagen,
dass
du
nun
mein
bist
Y
locas
las
fontanas
Und
wie
verrückt
die
Brunnen
Se
contarán
su
amor
Werden
sich
ihre
Liebe
erzählen
La
noche
que
me
quieras
In
der
Nacht,
in
der
du
mich
liebst
Desde
el
azul
del
cielo
Vom
blauen
Himmel
herab
Las
estrellas
celosas
Werden
die
eifersüchtigen
Sterne
Nos
mirarán
pasar
Uns
vorbeigehen
sehen
Un
rayo
misterioso
Ein
geheimnisvoller
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo
Wird
sich
in
deinem
Haar
einnisten
Luciérnaga
curiosa
Ein
neugieriges
Glühwürmchen
Muchas
gracias
Vielen
Dank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Luis Demetrio Traconis Molina, Antero Jakoila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.