Paroles et traduction Alexandre Pires - Minha Metade (Take Me Now) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Metade (Take Me Now) (Ao Vivo)
My Half (Take Me Now) (Live)
Será
(Que
lindo)
It
Will
Be
(How
beautiful)
Que
a
gente
entrega
o
coração
That
we
give
our
hearts
away
Querendo
fugir
da
solidão
Wanting
to
escape
loneliness
Sem
pensar
nas
consequências
Without
thinking
of
the
consequences
Que
o
amor
pode
causar
That
love
can
cause
Ao
me
entregar
assim
By
giving
myself
away
like
this
Eu
me
feri,
me
machuquei,
jurei
I
hurt
myself,
I
got
hurt,
I
swore
Não
mais
me
dar
como
eu
me
dei
Never
to
give
myself
away
like
I
did
Capaz
de
controlar
meu
próprio
coração
Able
to
control
my
own
heart
E
outra
paixão
And
another
passion
Eu
vou
(Que
maravilha)
I'm
going
to
(How
wonderful)
Pois
a
esperança
voltou
a
me
dominar
Because
hope
has
returned
to
dominate
me
Quem
será?
Quem
será?
Who
will
it
be?
Who
will
it
be?
A
metade
que
irá
me
completar?
The
half
that
will
complete
me?
Que
a
gente
entrega
o
coração
That
we
give
our
hearts
away
Querendo
fugir
da
solidão
Wanting
to
escape
loneliness
Sem
pensar
nas
consequências
Without
thinking
of
the
consequences
Que
o
amor
pode
causar
That
love
can
cause
Ao
me
entregar
assim
By
giving
myself
away
like
this
Eu
me
feri,
me
machuquei,
jurei
I
hurt
myself,
I
got
hurt,
I
swore
Não
mais
me
dar
como
eu
me
dei
Never
to
give
myself
away
like
I
did
Capaz
de
controlar
meu
próprio
coração
Able
to
control
my
own
heart
E
outra
paixão
And
another
passion
Procurar
(procurar)
Look
for
(look
for)
Pois
a
esperança
Because
hope
Voltou
a
me
dominar
(voltou
a
me
dominar)
Has
returned
to
dominate
me
(has
returned
to
dominate
me)
Quem
será?
Quem
será?
(quem
será?)
Who
will
it
be?
Who
will
it
be?
(who
will
it
be?)
A
metade
que
irá
me
completar?
The
half
that
will
complete
me?
Mas
eu
vou
procurar
But
I
will
look
Pois
a
esperança
(pois
a
esperança)
Because
hope
(because
hope)
Voltou
a
me
dominar
Has
returned
to
dominate
me
Quem
será?
Quem
será?
(quem
será?)
Who
will
it
be?
Who
will
it
be?
(who
will
it
be?)
A
metade
que
irá
me
encontrar
The
half
that
will
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gates, Luiz Claudio Pereira, Alexandre Pires Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.