Alexandre Pires - O Me Quieres O Me Dejas - traduction des paroles en russe




O Me Quieres O Me Dejas
Любишь или уходишь
O me quieres o me dejas
Любишь или уходишь,
O te tengo que olvidar
Иначе я должен тебя забыть.
Para estar así contigo
Чтобы быть вот так с тобой,
Yo prefiero terminar.
Я лучше закончу всё.
Que te quiero lo sabes
Что я люблю тебя, ты знаешь,
Pero el juego no me va
Но эта игра мне не подходит,
Ni seguir con tus caprichos
Как и твои капризы
Y tu forma de pensar.
И твой образ мыслей.
Dime de verdad qué has sentido conmigo
Скажи мне правду, что ты чувствовала ко мне,
Si he sido tu amante o he sido tu amigo
Была ли я твоим любовником или другом?
Quiero convencerme de que algo ha quedado
Я хочу убедиться, что что-то осталось
De todo lo bueno que siempre te he dado.
От всего хорошего, что я тебе давал.
Dime si mentías cuando me abrazabas
Скажи, ты лгала, когда обнимала меня,
Y al darme tu cuerpo después me engañabas
И отдавая свое тело, потом обманывала?
Pues con tus caprichos me muero de celos
Ведь твои капризы убивают меня ревностью,
Ya no me interesas con tus devaneos.
Ты мне больше не интересна со своими интрижками.
Unas veces me arrepiento
Иногда я жалею,
Y otras me dejo llevar
А иногда поддаюсь
De tus vagos sentimientos
Твоим смутным чувствам
Y tu forma de pensar.
И твоему образу мыслей.
Yo que soy un pobre tonto
Я, как последний дурак,
Y que siempre te creí
Всегда тебе верил.
Ni me tomas ni me dejas
Ты меня ни принимаешь, ни оставляешь,
Y no puedo ser feliz.
И я не могу быть счастлив.
Quisiera saber que ha pasado conmigo
Хотел бы я знать, что со мной случилось,
Que intento olvidarte y no lo consigo
Я пытаюсь забыть тебя и не могу.
No si es deseo, pasión, o locura
Не знаю, желание ли это, страсть или безумие,
Tantas cosas juntas, tantas amarguras.
Столько всего вместе, столько горечи.
Pero te aseguro que ha llegado el día
Но я уверяю тебя, что настал день,
En que o me abandonas o eres sólo mía
Когда ты либо бросишь меня, либо будешь только моей.
Estoy decidido, se acabó tu juego
Я решил, твоей игре конец,
Ya no me interesas con tus devaneos
Ты мне больше не интересна со своими интрижками.





Writer(s): Jose Luis Garcia Moris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.